㈠ 」試營業「怎麼用日語說
試營業
日語翻譯:プレオープンしていますが
雙語例句:
上海ディズニーがプレオープンしていますが、ハンバーガーセット80元(1300円)、ミートパイ1コ25元(400円)などあまりにも高過ぎると話題に。
上海迪士尼試營業,漢堡套餐要80元(1300日元),米琪派一個25元(400日元),太貴了引發熱議。
米琪派.
品牌淵源:對於父母親而言,無論孩子穿的多麼的光彩,也無論孩子的衣服是多麼昂貴的品牌,在父母親的眼中,最關注的是該服裝穿在孩子的身上是否舒適,該衣服是否適合孩子的穿著,所含的面料是否合格,會不會對孩子造成某些影響。
孩子的肌膚比較柔軟,況且天生活潑好動的孩子,尤其是男孩子,特別的好動,特別的調皮,是一個極易出汗的主,所以,童裝的面料在這一點上是否做到夠吸汗,面料的染色上是否夠環保等種種都是父母親在為孩子挑選衣服的時候首先猶豫並且考慮的因素。
米琪派品牌童裝兩招致勝於童裝行業,在當今這個競爭激勵的消費商場上,米琪派以追求創新,追求舒適的個性童裝在市場中出奇制勝。
品牌優勢:潮童來襲,各個喜歡;潮裝上身,件件心水!在"給孩子扮靚"的愛心初衷和"以愛之名"的消費慾望之間卻是深深的鴻溝!
㈢ 米琪派童裝有多少年
貌似30塊錢一個