Ⅰ 粵語你給我滾是叫你'lan1'你同我'扯'不是叫你同我彈開
你給我滾
語氣最重是:你同我lan
「扯」和「彈開」一般語氣不大重時說的
Ⅱ 海賊王里「跟你說過多少遍不要拿我的帽子!!... 」這句話第幾集出現過
劇場版追尋草帽或者是第二集 娜美拿了路飛帽子 ,小丑巴基捅了路飛帽子也有
Ⅲ 誰知道 扯你罩罩原來歌名叫什麼
Frankmusik - wrecking ball
Ⅳ 有一首歌,漢語化叫扯你罩罩,跪求歌名
扯罩罩中英文歌詞
歌曲wrecking ball
演唱者:frankmusik
Baby you let me down寶貝你讓我失望
I』m closing the door我關上了門
I can』t bear to see我不忍心看到
Your sweet eyes anymore你的眼睛了
Every second that I stay每一次我留下
I』m sinking further in我進一步下沉
To your clever little games你的聰明的小游戲
And the heartache that they bring和心痛,他們帶來的
Don』t you know by now到現在你還不知道
When I scream out loud當我大聲尖叫
That I』m done with you我跟你做
And the things you do和你做的事情
I can』t run or hide我不能逃跑或隱藏
From your love or lies從你的愛和謊言
Can I win a war我可以贏得戰爭
When you』re changing sides當你改變立場
Every time you tear me down down每次你讓我失望
Tear me down down我撕下來
With your wrecking ball heart你的破壞球的心
Baby tear it apart嬰兒撕碎它
It』s like這就像
Every time you tear me down down每次你讓我失望
Tear me down down我撕下來
With your wrecking ball heart你的破壞球的心
Baby tear it, tear it寶貝撕,撕了它
Picking up parts of me撿起我的部分
Scattered on the floor散落在地板上
Reckless love is strong不顧一切的愛是強大的
I wish my soul was more我希望我的靈魂更
Terrified and scared to death恐懼,害怕死亡
I』m searching for a way我在尋找一種方式
To keep you more in check讓你在檢查
Hear what I gotta say聽到我得說
Don』t you know by now到現在你還不知道
When I scream out loud當我大聲尖叫
That I』m through with you我和你
And the things you do和你做的事情
I can』t run or hide我不能逃跑或隱藏
From your love or lies從你的愛和謊言
Can I win a war我可以贏得戰爭
When you』re changing sides當你改變立場
Every time you tear me down down每次你讓我失望
Tear me down down我撕下來
With your wrecking ball heart你的破壞球的心
Baby tear it apart嬰兒撕碎它
It』s like
這就像
Every time you tear me down down每次你讓我失望
Tear me down down我撕下來
With your wrecking ball heart你的破壞球的心
Baby tear it, tear it寶貝撕,撕了它
Baby now I』m taking cover寶貝我現在帶蓋
You』re my destructive lover你是我的毀滅性的情人
Baby you are like no other寶貝你是不一樣的
Wrecking all of us破壞了我們所有人
Baby now I』m taking cover寶貝我現在帶蓋
You』re my destructive lover你是我的毀滅性的情人
Baby you are like no other寶貝你是不一樣的
Wrecking all of us破壞了我們所有人
Wrecking all of us破壞了我們所有人
You』re wrecking all of us你破壞了我們所有人
With a wrecking ball與破壞性的球
With a wrecking ball與破壞性的球
Do you really want to wreck us all你真的想破壞我們
With a wrecking ball與破壞性的球
With a wrecking ball與破壞性的球
Wreck it all破壞這一切
Every time you tear me down down每次你讓我失望
Tear me down down我撕下來
With your wrecking ball heart你的破壞球的心
Baby tear it apart寶貝撕,撕了它
Ⅳ 電影台詞:我讓你把帽子給我放在這再回去,懂嗎。請問這是哪部電影
《陽光燦爛的日子》
Ⅵ 一個女生抓住我的帽子不讓我走還讓我幫她拿東西是什麼意思
這說明這個女孩對你有好感,對你沒意思她也不會叫你幫她拿東西,好好把握機會把她追到手。
Ⅶ 別人不給同意就把自己的帽子帶在你頭上是什麼意思
這個東西很難說。是不是你們當地有什麼特殊的習俗?我們幾乎從來沒有碰到過這種情況。建議你們還是結合當地的習俗,看一看。
Ⅷ 為什麼YY里叫wrecking ball歌被翻譯為扯罩罩
《wrecking ball》被翻譯為"扯罩罩"是錯誤的,正確是《愛情破壞球》。
歌曲:Wrecking Ball
中文名稱:愛情破壞球
歌手:麥莉·賽勒斯演
作詞:Dr. Luke、莫琳·安妮、薩夏·斯卡爾貝克、史蒂芬·摩西歐、MoZella
作曲:Dr. Luke、莫琳·安妮、薩夏·斯卡爾貝克、史蒂芬·摩西歐、MoZella
專輯:《Bangerz》
發行時間:2013年8月25日
具體歌詞:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don』t you ever say I just walked away
I will always want you
I can』t live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you』re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we』re ashes on the ground
Don』t you ever say I just walked away
I will always want you
I can』t live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should』ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should』ve let you in
Don』t you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me
Yeah, you wreck me
中文翻譯:
我們爭執過,我們親密過,我們已經心力交瘁
我們的感情進行的太快,卻從來沒有問過對方為什麼。
我們擁吻過,我陷入你的蜜咒里
沒有人可以否認我的愛
難道你不曾了解,我雖然離開
可是我依然想跟你在一起
我不能活在一個左右著我生活的謊言中
我依舊還是想跟你在一起
我像毀滅球一樣的闖入
在任何一段感情,我從沒有闖入的如此艱難。
我只是想要闖入你的內心
你做過的一切已經毀滅了我
沒錯,你毀了我
我把你放上了天空
然而現在,你不想落下
感情慢慢變質,你燃燒了我
所以現在,我們燒成落在地上的灰
難道你不曾了解,我雖然離開
但還是想跟你在一起
我不能活在一個左右著我生活的謊言中
我還是想跟你在一起
我像毀滅球一樣的闖入
在任何一段感情,我從沒有闖入的如此艱難。
我只是想要闖入你的內心
你做過的一切已經毀滅了我
我像毀滅球一樣的闖入
我緊閉我的雙眼,不停搖擺
剩我一個人蜷縮在煎熬和迷失中
你做過的一切毀滅了我
沒錯,你毀了我
我從沒想過跟你爭執
我只是想你接受我
用非暴力的方式
我想我早該讓你贏
我從沒想過跟你爭執
我只是想你接受我
我想我早該讓你贏
難道你不曾了解,我雖然離開
但還是想跟你在一起
我像毀滅球一樣的闖入
在任何一段感情,我從沒有闖入的如此艱難。
我只是想要闖入你的內心
你做過的一切已經毀滅了我
我像毀滅球一樣的闖入
我緊閉我的雙眼,不停搖擺
你做過的一切已經毀滅了我
你做過的一切毀滅了我
是的,你毀了我
是的,你毀了我
Ⅸ 上口語課,每當我背過身去,那個男生就碰我的頭發,弄我衣服的帽子,他這是什麼意思
我覺得那個男生可能是對你有意思,或者說是就是想單純的調皮一下你和你玩兒一下。
Ⅹ 你給我滾是叫你'lan1'你同我'扯'不是叫你同我彈開你同我攔屍掘路有什麼不同
躝屍趌路,原意為詛咒別人生病死亡,可能因為整句也和走路有關(原因不可考),所以轉變為類似"立刻在我眼前消失"的意思
扯,離開這里的意思
扯於躝屍趌路不同之處,是"扯"是中性詞,"躝屍趌路"為負面詞語
例子"我地扯吧啦",意思即"我們走吧",沒有負面意思,我們亦都不會用"我地躝屍趌路吧啦"作離開意思
例子"你同我躝屍趌路",和"你同我扯"都是同樣意思,叫人離去,但"你同為躝屍趌路"比"你同我扯"更為嚴重,時間性上更要求對方立刻離去
兩這亦不同於"彈開",彈開沒有離去的意思,只有"不要跟我有任何交流",或是"不要阻擋我"的意思
於形容人時,偏向負面