A. 有懂法語的朋友,幫我找些法國的童裝網站
www.google.fr
然後輸入 Vêtements enfants (童裝)
會有很多網站
或者直接點 左上角的第二個 Images(圖片)
http://www.abikid.com/
http://www.annuaire-enfants-kibodio.com/vetements-enfants/
。。。。。。。。。
B. 法語童裝在西安哪發貨
你好,可以去西安康復路批發市場,那裡的童裝品種很多。
C. pour bebe是什麼牌子童裝 好像是法語
Pour Bébé 就是一個牌子 在法國家樂福超市賣童裝的地方 可以看到
D. 法語中fait的意思及簡單用法
faire:做事,是一個萬用詞,做所有的事件,動詞不太多,不太會用的時候都可以用它來代替。法國小孩子也常用。
je fais,tu fais, il/elle fait, nous faisons,Vous faites,Ils font(一般現在時)
1.做出,創造,製造;創作;制訂:
faire une machine 製造一個機器
faire le pain 做麵包
L'abeille fait miel. 蜜蜂釀蜜。
L'oiseau fait son nid. 鳥築巢。
faire une loi 制訂一項法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一個沒有人剝削的社會
2. 生育,繁殖,長,生:
faire un enfant 生一個孩子
Le bébé fait ses dents. 嬰兒在出牙齒
3. 做,干,作;進行,實行,實施,完成:
faire la révolution 革命,幹革命
faire un travail 做一基本原則 工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗,作戰
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音樂
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打掃
faire une erreur 出個差錯
faire faillite 破產,倒閉
faire une danse 跳一個舞
n'en rien faire 為干這事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎麼辦?
faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好現在就動身。
faire qch pour qn 幫某人干Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能為你干`些什麼嗎?
faire qch pour qch 為某事做過什麼:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他沒有責任,他對此沒有插手過。
faire si bien que, faire tant que 堅持幹下去以至於;甚至於
à tout faire [俗](1)什麼都幹得出來的:C'est un homme à tout faire. 這是個什麼事都做得出來的人。
(2)樣樣都乾的:une bonne à tout faire 一個打雜女傭
ne faire que (+inf.) (1)只是,僅僅;[引]老是,總是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做這個工作。
(2)剛剛:Nous ne faisons que commencer ce travail. 我們剛剛著手做這項工作。
ne faire que de (+inf.) 剛剛:Il ne fait que d'arriver. 他剛到達。
4. 從事;學習:
faire un métier 從事某種職業
faire des études 學習
faire de la médecine [引]學醫
faire l'école normale [引]在師范學校學習
5. 整理,收拾:
faire une chambre 收拾房間
faire un lit 整理床鋪
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 給某人刮鬍子
6. 遵守,履行,執行:
faire son devoir 盡自己的責任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的義務
7. 引起,招致,使:
faire plaisir 叫人高興,討好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 這些葯丸對我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什麼?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [轉,俗]這對他是無所謂的。
ça fait que [俗]這使得,這造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因為下大雨,所以他呆在家裡。
faire que (後接ind. 表示結果;後接subj.表示願望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到來使我們很高興。
Faites que je ne vous attende pas. 別讓我等你。
8. 產生:
L'union fait la force. 團結就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]這在那作有什麼樣用?
faire la pluie et le beau temps [轉,俗]稱王稱`霸,作威作福
9. 走,走遍,周遊;常去;逾越:
faire route. 行駛,(飛機)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire cent à l'heure 每小時行駛一百公里
faire le mur 越牆而出
faire tous les magasins pour trouver un proit 跑遍所有的商店找一種產品
faire les marchés 常去市場
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一個地方航行
faire eau [海](船)進水,漏水
faire le point [海]定船位,定(船的)位置
10. [俗]延續,持續;[用作v. impers.]歷時:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 這件衣服他已穿了兩年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已經有一個星期沒來了。
11. 給與;同意:
faire un cadeau 贈送禮物
faire grâce 寬恕
12. 培養,造就;任命,宣布;使變為,使成為;描繪得,說成為:
Ce maître a fait de bons apprentis. 這個師傅培養出一些好藝徒。
faire … de (qn) 把(某人)培養為,使(某人)變為,使(某人)成為:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年輕人培養成革命事業的接班人
faire un ambassadeur 任命一個大使
La lutte les a faits fermes. 斗爭使全心全意變得堅強了。
faire … de (qch) 把(某事物)變為,使(某事物)成為
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 別把事情說得比實際更嚴重!
13. 使用,利用;處理,安排;放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎麼使用那個人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨腳。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎麼安排的?-- 我把他交給他媽媽了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我會把我的眼鏡弄到哪兒去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭維。
14. 扮演;充當;冒充;裝作;兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在「白毛女」中扮演喜兒。
la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作會議室的閱覽室
faire le généreux 假裝慷慨
faire le fou 裝傻
faire le brave 充好漢
faire semblant (mine) de …裝作…
15. 顯得;顯出,露出;有;患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年齡來說,她顯得年青。
faire les yeux doux 露出溫柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皺的織物
faire une maladie 生病
16. 組成,構成,等於;形成,變為:
Deux et deux font quatre. 二加二等於四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等於一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [諺]獨燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不夠。
」Cheval」 fait au pluriel 「cheval」 的復數為「chevaux」。
Il fera un excellent médecin. 他將成為一個出色的醫生。
17. 定價,索價;出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 這塊料子要多少錢?
faire le gros 批發
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你們經售童裝嗎?
18. 尺寸為,容量為;價值為:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的牆
Quelle taille faites-vous? 你身長多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少錢?-- 十元。
19. 收集,聚集,積聚;獲得,賺得;[俗]偷:
faire bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下來加水的火車
faire 10 points 得10分[在運動、游戲中]
faire de l'argent 賺錢
faire fortune 發財
faire à qn un portefeuille 偷某人一個皮夾子
20. 排泄:
faire sang 便血
faire ses besoins 大解,小解
21. 過(節日):
faire les fêtes Printemps 過春節
v.i.
1. 做,干,辦;工作:
Commet faire ? 怎麼辦?
avoir fort à faire 有許多事要做;有很多困難要克服
Il a fait de son mieux. 他已盡力而為。
Faites comme chez vous. 不要客氣,像在自己家裡一樣。
n'en faire qu'à sa tête 憑自己的高興辦事
Rien à faire! [俗]沒有辦法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要對付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不願和他發生任何關系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [諺]好好乾,別管人家議論。
2. 產生良好效果,合適:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 這兩樣東西配在一起非常合適。
savoir y faire [俗]有辦法,會想辦法
y faire 產生影響,產生效果[不以人作主語,一般用單數]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都試過了,都不見效。
3. 說,回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. 「我原以為是這樣,」他說。
4. (用作v. impers.)
(1)[表示氣象狀況]:
Il fait beau. 天氣睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait vent. 在刮風。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 蔭處的溫度是30度。
(2)[表示事物狀況、性質]:
Il fait bon vivre ici. 生活在這兒真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 靜悄悄的。
se faire v.pr.
1. 產生,發生:
La connaissance se fait dans la pratique. 認識產生於實踐。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎麼會沒來?
2. 變成,變為;當,擔任:
se faire vieux 變老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群眾商量,做群眾的小學生
(用作v. impers.) Il se fait tard. 時間不早了。
3. 變完善,變好:
Ce vin a le goût âprë il se fera en bouteille. 這個酒有澀味,裝到瓶里後會變好的。
4. 習慣於,適應:
se faire à la fatigue 不怕疲勞
5. 形成;自以為,自稱:
se faire une idée exacte de qch 對某事物形成一個確切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 擔心,憂慮,不安
s'en faire [俗](1)擔心,憂慮,不安:Ne vous en faites pas! 不要擔心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。
6. 被做成;應被做[一般用否定式];通行,流行:
Paris ne s'est pas fait en un jour. [諺]事情不是一蹴而中就的。
Cela ne se fait pas. 那是不應該做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世紀很風行。
7. se faire (+inf.) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照
[特殊用法]
1. [在比較從句中代替主句的動詞]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 創始表達得比你更清楚。[即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我們談論這個新聞就象是談論任何其它事情一樣。
2. faire (+inf.)
(1)使:
faire entrer 使進來
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敵代碼做一個戰略計劃破產
faire faire un costume par qn 讓某做一套衣服
faire voir qch à qn 讓某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠葯品
On le fait travailler. 人家叫他工作。(如果動詞不定式無直接賓語,faire 的直接賓語用代詞le, la, les, faire 的直接賓語用代詞lui leur)
Faites-le asseoir. 請他坐下。
[與代動詞合用時,自反代詞se 往往被省略,此處s'asseoir 已省略為asseoir ,但是如會產生歧義時,則不省略,如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使全心全意相互認識的。)]
(2)歸於,認為:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的傳記家們認為他死於1450年左右。
(3)[用以構成缺位動詞的某些時態]:
Elle faisait frire poisson. 當時她正在煎魚。
E. 法語萬能動詞
用動詞 Faire, 日常對話不能說沒有問題,但可以應付。
v.t.
1.做出,創造,製造;創作;制訂:
faire une machine 製造一個機器
faire le pain 做麵包
L'abeille fait miel. 蜜蜂釀蜜。
L'oiseau fait son nid. 鳥築巢。
faire une loi 制訂一項法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一個沒有人剝削的社會
2. 生育,繁殖,長,生:
faire un enfant 生一個孩子
Le bébé fait ses dents. 嬰兒在出牙齒
3. 做,干,作;進行,實行,實施,完成:
faire la révolution 革命,幹革命
faire un travail 做一基本原則 工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗,作戰
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音樂
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打掃
faire une erreur 出個差錯
faire faillite 破產,倒閉
faire une danse 跳一個舞
n'en rien faire 為干這事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎麼辦?
faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好現在就動身。
faire qch pour qn 幫某人干Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能為你干`些什麼嗎?
faire qch pour qch 為某事做過什麼:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他沒有責任,他對此沒有插手過。
faire si bien que, faire tant que 堅持幹下去以至於;甚至於
à tout faire [俗](1)什麼都幹得出來的:C'est un homme à tout faire. 這是個什麼事都做得出來的人。
(2)樣樣都乾的:une bonne à tout faire 一個打雜女傭
ne faire que (+inf.) (1)只是,僅僅;[引]老是,總是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做這個工作。
(2)剛剛:Nous ne faisons que commencer ce travail. 我們剛剛著手做這項工作。
ne faire que de (+inf.) 剛剛:Il ne fait que d'arriver. 他剛到達。
4. 從事;學習:
faire un métier 從事某種職業
faire des études 學習
faire de la médecine [引]學醫
faire l'école normale [引]在師范學校學習
5. 整理,收拾:
faire une chambre 收拾房間
faire un lit 整理床鋪
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 給某人刮鬍子
6. 遵守,履行,執行:
faire son devoir 盡自己的責任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的義務
7. 引起,招致,使:
faire plaisir 叫人高興,討好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 這些葯丸對我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什麼?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [轉,俗]這對他是無所謂的。
ça fait que [俗]這使得,這造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因為下大雨,所以他呆在家裡。
faire que (後接ind. 表示結果;後接subj.表示願望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到來使我們很高興。
Faites que je ne vous attende pas. 別讓我等你。
8. 產生:
L'union fait la force. 團結就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]這在那作有什麼樣用?
faire la pluie et le beau temps [轉,俗]稱王稱`霸,作威作福
9. 走,走遍,周遊;常去;逾越:
faire route. 行駛,(飛機)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire cent à l'heure 每小時行駛一百公里
faire le mur 越牆而出
faire tous les magasins pour trouver un proit 跑遍所有的商店找一種產品
faire les marchés 常去市場
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一個地方航行
faire eau [海](船)進水,漏水
faire le point [海]定船位,定(船的)位置
10. [俗]延續,持續;[用作v. impers.]歷時:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 這件衣服他已穿了兩年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已經有一個星期沒來了。
11. 給與;同意:
faire un cadeau 贈送禮物
faire grâce 寬恕
12. 培養,造就;任命,宣布;使變為,使成為;描繪得,說成為:
Ce maître a fait de bons apprentis. 這個師傅培養出一些好藝徒。
faire … de (qn) 把(某人)培養為,使(某人)變為,使(某人)成為:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年輕人培養成革命事業的接班人
faire un ambassadeur 任命一個大使
La lutte les a faits fermes. 斗爭使全心全意變得堅強了。
faire … de (qch) 把(某事物)變為,使(某事物)成為
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 別把事情說得比實際更嚴重!
13. 使用,利用;處理,安排;放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎麼使用那個人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨腳。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎麼安排的?-- 我把他交給他媽媽了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我會把我的眼鏡弄到哪兒去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭維。
14. 扮演;充當;冒充;裝作;兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在「白毛女」中扮演喜兒。
la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作會議室的閱覽室
faire le généreux 假裝慷慨
faire le fou 裝傻
faire le brave 充好漢
faire semblant (mine) de …裝作…
15. 顯得;顯出,露出;有;患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年齡來說,她顯得年青。
faire les yeux doux 露出溫柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皺的織物
faire une maladie 生病
16. 組成,構成,等於;形成,變為:
Deux et deux font quatre. 二加二等於四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等於一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [諺]獨燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不夠。
」Cheval」 fait au pluriel 「cheval」 的復數為「chevaux」。
Il fera un excellent médecin. 他將成為一個出色的醫生。
17. 定價,索價;出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 這塊料子要多少錢?
faire le gros 批發
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你們經售童裝嗎?
18. 尺寸為,容量為;價值為:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的牆
Quelle taille faites-vous? 你身長多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少錢?-- 十元。
19. 收集,聚集,積聚;獲得,賺得;[俗]偷:
faire bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下來加水的火車
faire 10 points 得10分[在運動、游戲中]
faire de l'argent 賺錢
faire fortune 發財
faire à qn un portefeuille 偷某人一個皮夾子
20. 排泄:
faire sang 便血
faire ses besoins 大解,小解
21. 過(節日):
faire les fêtes Printemps 過春節
v.i.
1. 做,干,辦;工作:
Commet faire ? 怎麼辦?
avoir fort à faire 有許多事要做;有很多困難要克服
Il a fait de son mieux. 他已盡力而為。
Faites comme chez vous. 不要客氣,像在自己家裡一樣。
n'en faire qu'à sa tête 憑自己的高興辦事
Rien à faire! [俗]沒有辦法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要對付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不願和他發生任何關系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [諺]好好乾,別管人家議論。
2. 產生良好效果,合適:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 這兩樣東西配在一起非常合適。
savoir y faire [俗]有辦法,會想辦法
y faire 產生影響,產生效果[不以人作主語,一般用單數]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都試過了,都不見效。
3. 說,回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. 「我原以為是這樣,」他說。
4. (用作v. impers.)
(1)[表示氣象狀況]:
Il fait beau. 天氣睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait vent. 在刮風。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 蔭處的溫度是30度。
(2)[表示事物狀況、性質]:
Il fait bon vivre ici. 生活在這兒真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 靜悄悄的。
se faire v.pr.
1. 產生,發生:
La connaissance se fait dans la pratique. 認識產生於實踐。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎麼會沒來?
2. 變成,變為;當,擔任:
se faire vieux 變老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群眾商量,做群眾的小學生
(用作v. impers.) Il se fait tard. 時間不早了。
3. 變完善,變好:
Ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 這個枉有澀味,裝到瓶里肥後變好的。
4. 習慣於,適應:
se faire à la fatigue 不怕疲勞
5. 形成;自以為,自稱:
se faire une idée exacte de qch 對某事物形成一個確切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 擔心,憂慮,不安
s'en faire [俗](1)擔心,憂慮,不安:Ne vous en faites pas! 不要擔心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。
6. 被做成;應被做[一般用否定式];通行,流行:
Paris ne s'est fait en un jour. [諺]事情不是一蹴而中就的。
Cela ne se fait pas. 那是不應該做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世紀很風行。
7. se faire (+inf.) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照
[特殊用法]
1. [在比較從句中代替主句的動詞]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 創始表達得比你更清楚。[即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我們談論這個新聞就象是談論任何其它事情一樣。
2. faire (+inf.)
(1)使:
faire entrer 使進來
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敵代碼做一個戰略計劃破產
faire faire un costume par qn 讓某做一套衣服
faire voir qch à qn 讓某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠葯品
On le fait travailler. 人家叫他工作。(如果動詞不定式無直接賓語,faire 的直接賓語用代詞le, la, les, faire 的直接賓語用代詞lui leur)
Faites-le asseoir. 請他坐下。
[與代動詞合用時,自反代詞se 往往被省略,此處s'asseoir 已省略為asseoir ,但是如會產生歧義時,則不省略,如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使全心全意相互認識的。)]
(2)歸於,認為:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的傳記家們認為他死於1450年左右。
(3)[用以構成缺位動詞的某些時態]:
Elle faisait frire poisson. 當時她正在煎魚。
n.m
1(文藝方面的)手法,技巧,風格 2行動,行為,實施
法漢專業詞典
1. v.t.
【法律】做某事的義務
2.v.t.
【航海】向一個地方航行
faire
vt經營;做;進行
faire abattre
偏航,轉航向
faire apparaître l'éruption cutanée
透斑
faire assurer
投保
faire banqueroute
使破產,倒閉
faire circuler l'énergie Yang
通陽
faire circuler l'énergie des méridiens
疏通經氣
faire courir
滿帆行駛
faire demi tour
掉頭(車)
faire des dettes
負債
faire des heures supplémentaires
加班
faire descendre l'excès de Yang
潛陽
faire descendre l'excès de Yang foie pour calmer l'esprit
潛陽安神
faire descendre l'excès de Yang et restreindre le Yin
潛陽斂陰
faire descendre l'excès de Yang et tranquilliser l'exprit
潛鎮
faire descendre l'énergie en reflux
降逆氣
faire descendre l'énergie en reflux des poumons ou de l'estomac
降逆下氣
faire descendre l'énergie en reflux et apaiser la douleur
降氣定痛
faire descendre l'énergie en reflux et expulser le phlegme
降氣祛痰
faire descendre l'énergie en reflux pour calmer l'asthme
降逆平喘
faire descendre le feu existant dans les poumons et résoudre le phlegme
降火化痰
faire disparaître l'enflure et la rougeur
消腫退[紅、赤]
faire disparaître l'humidité perverse
濕邪得化
faire escale dans le port
在港停留
faire exécuter une ordonnance
撮葯
faire face à l'échéance
票據到期支付
faire faillite
使破產,倒閉
faire fortune
發財
faire honneur à une lettre de change
匯票清償
faire l'amour
性交
faire l'autopsie
驗屍
faire l'inventaire
清點
faire la décoction
熬葯
faire la désintoxication
攻毒
faire la désintoxication et exterminer les parasites
攻毒殺蟲
faire la montée
提升
faire la perfusion
打吊針
faire la pesée
過秤
faire la queue
排隊
faire la saisie
電腦打字
faire le grand nettoyage
大掃除
faire le nettoyage de la plaie
清創
faire le nord
向北航行
faire le point
測定船位;小結
faire le pont
搭橋
faire le pèlerinage à temple
朝山,朝聖
faire le quart
倒班;值班
faire le quart de mer
航海值班
faire le relevé
抄表
faire le relevé de compte
開賬單
faire le sauvetage
m.
海難救[生、助]
faire le troc de... avec...
易貨
faire le vide
抽真空
faire monter le Yang pur
升發清陽
faire panache
翻倒(向前)
faire paître
放牧
faire proire le Yin avec l'acide et le doux
酸甘化陰
faire sauter et rôtir
炮炙
faire sortir des déchets
除糟粕
faire suivre
轉寄,轉交
faire suivre le colis postal
郵包轉寄
faire transpirer
發汗
faire un aller retour de trépan
起下鑽
faire un envoi en argent
匯款
faire un faux pas
蹉跌
faire un paquet
捆
faire un projet de navire
船舶設計
faire une (escompte, réction, remise)
打折扣
faire une commande
訂貨
faire une décoction
煎葯
faire une traite en l'air
開空頭匯票
歐恰恰質量不錯,小象和法語的衣服也很不錯,不如巴拉巴拉那麼有名氣,但是童裝做得很好,望採納,謝謝
G. pour bebe是什麼牌子童裝 好像是法語
pour bébé 為寶寶(而設)
是法語,不過也可能是國產貨安個洋品牌。
H. pour bebe是什麼牌子童裝 好像是法語
pour
bébé是法語沒錯,意思是「為了嬰兒,嬰兒專用,針對嬰兒這個群體等」
但好像不是一個品牌,我在谷歌裡面查了下,不是童裝的品牌
I. 我現在巴黎,法語一點不懂,要待幾個月,想問問在巴黎用什麼導航軟體,類似國內高德地圖
你先學一些簡單的法語問候語,問路時先用法語發問並說明你的法語不好,法國人會覺得你很尊重他,然後你就可以使用英語問路或者談話了
J. habiller是什麼意思「法語助手」法漢
v. t.
1. 給…穿衣, 替 …穿衣:
habiller un enfant 給小孩穿衣服
habiller de, habiller en 給穿上…衣服; 給打扮成 …模樣:
habiller qn de laine 給某人穿上羊毛衣服
habiller un enfant en soldat 把一個孩子打扮成士兵
habiller une figure nue [藝]在裸體人像加畫衣服
habiller la française les héros de l'antiquité [轉]把法國人打扮成古希臘的英雄
habiller qn (de toutes pièces) [轉, 俗]講某人壞話, 誹謗某人
2. 給…禮服
3. 供給衣服, 供給服裝:
officier chargé d'habiller les recrues 負責供給新兵服裝的軍官
4. 替…做衣服:
tailleur qui habille les enfants 做童裝的裁縫
Ce tailleur habille bien. 這個裁縫手藝很高。
5. (服裝)合適:
Cette robe vous habille bien. 這件連衫裙你穿了很合適。
Un rien l'habille. 她隨使穿什麼衣服都有有樣子。
6. 包, 裹, 遮, 蓋, 罩; 裝飾, 裝璜:
habiller de housses des chaises 給椅子套上椅套
habiller des bouteilles 在瓶子上加狀璜
habiller de phrases sonores des pensées banales 用吃亮的詞句來掩飾平庸的思想
7. 對(魚, 家禽, 牲畜等)進行加工[如開膛、切塊、去骨等以使烹調或出售]
8. 裝配:
habiller une montre 裝配手錶
habiller une pièce de poterie 在陶器上配附件[指加配柄、耳、腳等]
9. habiller un arbre (在移植時)修剪一棵樹的枝、根
10. habiller une gravure [印])拼版時)在圖版周圍拼排文字
s'habiller v. pr.
1. 穿衣:
s'habiller de pied en cap 從頭到腳穿戴起來
2. 穿某種衣服, 穿著, 打扮:
s'habiller court 短打扮, 穿短衣裳
s'habiller de noir 穿黑衣服
s'habiller bien (mal) 很會(不會)選擇自己穿的衣服, 很會(不會)穿衣服
Habillez-vous plus légèrement. 少穿點衣服
3. 穿禮服, 穿作客的衣服
4. 置備服裝:
s'habiller en confection 買現成衣服穿
s'habiller sur mesure 定製衣服
Chez qui vous habillez-vous? 你在那家店裡做衣服?