导航:首页 > 职业正装 > 旗袍toncy绒布

旗袍toncy绒布

发布时间:2022-03-20 09:44:12

Ⅰ 英语介绍旗袍

翻译如下
旗袍
清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍。到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

Ⅱ 北京哪里有卖旗袍的啊

高档旗袍请到:大栅栏或者王府井的
瑞蚨祥
绸缎庄去订做
低档旗袍请到:木樨园、百荣世贸、动物园天乐等服装批发市场去选购
种类
款式
面料都很齐全

Ⅲ 旗袍 英文简介

以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。

Ⅳ 旗袍的历史及形制特点

一、旗袍形成于上个世纪20年代,有部分学者认为其源头可以追溯到先秦两汉时代的深衣,是民国20年代之后最普遍的女子服装 ,由中华民国政府于1929年确定为国家礼服之一。
二、50年代后,旗袍在大陆渐渐被冷落,尤其文革中被视为“封建糟粕”、“资产阶级情调”遭受批判。80年代之后随着传统文化在内地被重新重视,以及影视文化、时装表演、选美等带来的影响,旗袍不仅逐渐在大陆地区复兴,还遍及世界各个时尚之地。1984年,旗袍被国务院指定为女性外交人员礼服。从1990年北京亚运会起,历次大陆举行的奥运会、亚运会以及国际会议、博览会多选择旗袍作为大会礼仪服装。2011年5月23日,旗袍手工制作工艺成为国务院批准公布第三批国家级非物质文化遗产之一。2014年11月,在北京举行的第22届APEC会议上,中国政府选择旗袍作为与会各国领导人夫人的服装。
三、它的形制特点丰富多彩:旗袍历经百年的演进,随着人们的生活方式和审美情趣的变化,演绎出多姿多彩的样式,让人目不暇接。20世纪30、40年代旗袍发展的黄金时代,样式变化多且非常丰富。旗袍的襟、领、袖、裙摆等部位风格别样:襟有圆襟、方襟、长襟等;领有上海领、元宝领、低领等;袖子有长袖、短袖,有挽大袖、套花袖,还有喇叭形的倒大袖,在袖口镶、绣、滚、荡各种纹样,十分别致;裙摆除了长短变化,还增加了鱼尾形、波浪形等裙摆款式。

Ⅳ 急!求翻译一段话,雅思口语素材关于旗袍的

作为一个有价值的证明了旗袍/旗袍之美,然而,它不需要佩戴者有气质的外观与像围巾或腰带的配件。只炫耀女生的自然柔软度,它也创造了修长的双腿的错觉。总体情况是非常实用的,但***年。由于其独特的魅力的旗袍/旗袍就像是一朵奇葩,在中国丰富多彩的时尚舞台。旗袍/旗袍的另一个优点在于它是由不同的材料制成,无论是在休闲还是正式场合都可穿配。

在这两种情况下,旗袍/旗袍创建的简单和宁静的魅力,优雅和魅力的印象。具有鲜明的中国特色旗袍/旗袍坐落在高级时装的国际世界上越来越受欢迎。

名称

在中国的北方,例如北京,术语“旗袍”是流行 - 对这个词的起源,请看看旗袍的历史。在南中国的旗袍也被称为“旗袍” 。旗袍的意思是“长礼服” ,进入了英语词汇来自中国的广东省(粤)的方言

【希望能帮到你OAO

Ⅵ 冬天旗袍怎么搭配鞋子

旗袍搭配皮毛坎肩,或针织披肩,高跟鞋但不要是靴子。

Ⅶ 求一篇在外国杂志发表过关于旗袍的英文文章..要有出处的 不胜感激

链接:http://query.nytimes.com/search/sitesearch?query=cheongsam+&srchst=cse(纽约时报)
文章:The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

Ⅷ 急急~用英语介绍旗袍

Qipao (Ch'ipau) is one of the most typical, traditional costumes for Chinese women. Also known as cheongsam, it is like a wonderful flower in the Chinese colorful fashion scene because of its particular charm.

In the early 17th century in North China, Nurhachi, a great political and military strategist, unified the various Nuzhen tribes and set up the Eight Banner System. Later he led his troops into Beijing and overthrew the Ming Dynasty. Over the years, a collarless tube-shaped gown was developed, which was worn by men and women. This is the embryo of the Qipao. It became popular among the royal palace of the Qing Dynasty and the mansions of the Manchu nobility. At that time, it was loosely fitted and long enough to reach the insteps. Usually it was made of silk, and embroidered, with broad laces trimmed at the collar, sleeves and edges. The dress empresses of past dynasties wore them. Their style of dress was regarded as the highest of standards for Chinese women for several thousand years.

The only medium to display the elegance of a human body is an elegant costume. Whatever costume a woman wears, in addition to magnificence and nobility, she must have a thirst for elegance or beauty. Perhaps that's the reason why Qipao was born.

In the past, the collar of the costume was made high and tight-fitting to keep warm. Qipao has incorporated this feature, not just for preventing coldness but also for beauty. The collar of Qipao generally takes the shape of a semicircle, its right and left sides being symmetrical, flattering the soft and slender neck of a woman. The collar of Qipao is meticulously made, especially the buttonhole loop on the collar, which serves as the finishing touch. We can't help but admire the designers' artistic originality. The design of the front of Qipao depicts the maturity of women properly, reminding people of the line of a Chinese poem 'A garden full of the beauty of spring can not be prevented from being enjoyed.'

Qipao generally has two big slits at either side of the hem for convenient movement and display of the slender legs of women. Unlike a short-length skirt, the slits of Qipao expose a woman's legs indistinctly when she walks, as if there was a blurred emotional appeal of 'enjoying flowers in mist.'

Qipaos can display Chinese women's modesty, softness and beauty. Like Chinese women's temperament, Qipaos are elegant and gentle.

Like other costumes, the beauty of Qipao comes first. Simplicity is one of its features from the collar, loop, chest, waist and hips to the lower hem, and a Qipao almost varies with a woman's figure. It not only lays stress on the natural beauty of a female figure, but also makes women's legs appear more slender. Mature women in Qipaos can display their graceful refined manner.

Besides its simplicity, Qipao provides designers with vast, creative space: some short, some long, with low, high, or even no collars at all.

Practicality always goes with beauty. Qipaos are worn in both urban and rural areas, its long-standing elegance and serenity making wearers fascinating.

When wearing Qipao, women should pay attention to the match as a whole; particularly middle-aged or elderly women should do so. Hairstyles, jewelry, socks and shoes should match Qipaos properly in color and design.

Today, with the development of the market economy in China, designs or styles of fashions are so dazzling as the stars that the eye cannot take them all in. As a result, people are often at a loss what to choose when facing the vast sea of fashions. On the other hand, it is just a golden opportunity for Chinese national costumes to regain their popularity. Fashion culture has become a point of intersection of social culture, reflecting economic developments, social progress and ecational level. It represents people's spirit, living standards and aspirations towards beauty.

Ⅸ 绒布类面料如何清洗。。沙发的那种布.

随着布艺沙发被越累越多的家庭购买和使用,布艺沙发也有了很大程度地发展,布艺沙发也衍生出了不同的种类,绒布沙发就是其中的代表之一,因为绒布沙发是近几年才开始流行沙发种类,所以有的用户朋友购买了绒布沙发之后也不知道怎么去进行清洗,所以为了减少大家在清洁保养过程中的烦恼,我们就今天就会在文章中为大家提到绒布沙发清洗的信息。

绒布沙发怎么清洗

首先,必须要定期进行吸尘,如果能够每一个星期进行一次就可可以了。扶手、靠背和缝隙也不能放过。也可用毛巾擦拭,但在用吸尘器时,不要用吸刷,以防其破坏纺织布上的织线而使布变得蓬松,同时还要注意不要用特大吸力来吸,因为这样会导致织线被扯断,不妨用小型号的吸尘器进行清洁。其次,一年至少要用清洁剂将沙发清洗一次,但用后必须要把清洁剂彻底清洗干净,否则会适得其反,留下更严重的污垢。至于清洁剂的选择,可选用含防污剂的专门清洁剂。有些矽酮雾剂具有防尘的效果,可每个月喷洒一次进行清洁。

绒布沙发主要的面料

平绒、短绒:平绒是最早用于布艺沙发的绒布面料,布艺沙发的短绒均为一类短绒。在中大布匹批发市场经营平绒面料的程先生告诉记者,相比其他的布料,平绒和短绒如果用来做布艺沙发,具有全环保、高色牢、手感柔软、绒毛丰满、色泽鲜艳等优点。不过,虽然平绒织物的耐磨性较一般织物要高4~5倍,保暖性也很好,但目前在家具市场上,平绒面料依然多用于中低端沙发。与灯芯绒一样,平绒和短绒也是具有典型风格的面料,但要注意保护。

金丝绒、天鹅绒:金丝绒其实是桑蚕丝和粘胶人造丝交织的单层绒丝织物,最早用于妇女的服装、帷幕等。绒面绒毛浓密,毛长且略有倾斜,不及其他绒类平整。天鹅绒原料采用棉、腈纶、粘胶丝、涤纶和锦纶等不同原料交织而成,一般采用棉纱做毛圈纱,天鹅绒绒毛丰满、手感柔软、穿着舒适、美观大方,曾是中国旗袍和西方晚礼服的主要面料。不过,因为有腈纶成分,所以天鹅绒易起球、易产生静电、易吸附灰尘,抗皱性和弹力都不太好。

仿麂皮、雪尼尔:仿麂皮绒就是模仿动物麂皮的仿真织物,其主要特征是在织物表面具有密集而纤细的、柔软的短绒毛,布身柔软厚实,具有良好的保暖性、吸湿性和耐磨性,现代风格的沙发多用仿麂皮绒。雪尼尔纱是一种比较粗的纱线,看起来毛茸茸的,用雪尼尔织出来的布统称雪尼尔。其成分有很多种,涤纶、粘胶都可以做成雪尼尔。仿麂皮比较手感较薄、雪尼尔比较厚实,但两种材质的风格都比较粗犷,目前在市场上也比较多。

以上就是我们为大家介绍的有关绒布沙发的全部内容了,我们在文章的第一部分为大家介绍的就是绒布沙发在清洗方面的一些信息,因为绒布沙发的材质和一般的布艺沙发不太一样,所以大家在清洗绒布沙发的时候就应该提前了解一下清洗的方法,然后在第二部分我们介绍了绒布沙发有哪些面料可以制作而成,这里提到的三种面料大家都可以去了解一下。

Ⅹ 旗袍用英语怎么说

旗袍用英语:cheongsam ,读音:英[tʃɒŋ'sæm] 美['tʃɑːŋsæm]

相关短语

1、Rose cheongsam玫瑰旗袍

2、Cheongsam dress旗袍裙

3、Cheongsam show旗袍秀

常见句型:

1、Cheongsam is mounted with silvery lace.

旗袍镶着灰银色的花边。

2、Why do Han people like to wear the cheongsam?

汉族妇女为啥喜爱穿旗袍?

3、IwanttobuyaCheongsamformyself.

我想要给自己买一件旗袍。

(10)旗袍toncy绒布扩展阅读:

1、同义词:chirpaur、

读音:英[tʃɜː'pɔːr]美[tʃɜː'pɔːr]

释义:n.旗袍

例句:, connecting dress skirt,chirpaur.

女士应当穿西装裙,连衣裙,旗袍。

2、cheongsam的用法:

英文里的Cheongsam虽然是满族男装“长衫”的音译,在实际应用上仅指女装旗袍。传统的男式旗人之袍现在一般称长袍、大褂、长衫。

与旗袍toncy绒布相关的资料

热点内容
在n8一个科黑需要多少个马甲 浏览:915
什么样的身材可以穿旗袍 浏览:232
河北省皮带着火 浏览:590
小猪班纳童装家在哪里 浏览:37
美女医生穿旗袍上班 浏览:805
比阅兵更帅的是制服 浏览:690
广州十三行围巾批发市场在哪里 浏览:748
貂衣起球怎么办 浏览:331
上海哪里有卖第五街牛仔裤 浏览:507
童装墙体展示架 浏览:985
北京奥莱大牌有童装么 浏览:39
裙子不小心被卡住了 浏览:619
抗战老兵歪戴帽子躲敌人 浏览:93
浙江湖州哪里童装批发好 浏览:357
卡其色风衣里面搭配什么颜色衣 浏览:947
丹阳丹阳市区孕妇装多少钱 浏览:679
关于帽子和相字的成语 浏览:988
范斯经典配什么裤子 浏览:975
怎么鉴别菲拉格慕皮带真假鉴别 浏览:621
中老年男装富贵鸟橙色 浏览:101