㈠ 六级翻译旗袍中的服饰一次反复写错是不是分会很低costume写成cosmetic😭
单词写错是大忌
㈡ 2016-2017年四六级翻译真题
链接: https://pan..com/s/17tydASZ24p8K48xgpmExpw
提取码: 74uf 复制这段内容后打开网络网盘手机App,操作更方便哦
简介:
英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确地测量,为大学英语教学提供测评服务。
㈢ 大学英语四级翻译怎么训练
训练英语四级翻译可以加强语法结构、变通翻译、加强词汇、时态用法具体介绍如下:
1、加强语法结构:同时精选10篇左右文章(建议新概念3后30单元的),细看,精看,涉及到每个词,结构,篇章来温习和锻炼自己长句,复杂句等的理解,同时逐步加快速度。
2、学会变通翻译:只要在规定时间内尽自己最大的努力把整篇文章的内容基本都翻译出来,最终一定能得到一个不错的分数。
3、加强词汇:四级翻译是将英语大纲中的4000+单词按照重要程度进行划分,有必考词、基础词、还有偶考词和超纲词。其中每个必考词汇下面都有好几个短语搭配,都是考试中常考的,也是对词汇的拓展和延伸,备考时间不够的话,可以酌情先记忆必考词部分。
4、注意时态语法:根据一些调查,发现同学们考试翻译时,容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看,在此,我非常不赞同这个做法,前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。
注意事项:
1、考试必备物品:准考证、身份证、学生证、2B铅笔、橡皮、圆珠笔或钢笔、手表、小刀、直尺(备用)等。为了避免遗漏,可以先列一个物品清单。
2、考前吃得清淡一些,以清爽可口、易消化为主。四级考前早饭一定要吃。
㈣ 几道英语翻译题,谢谢啦,(四六级专项训练)
1. costs about 0.3 to 0.5 million dollars.
2. Caught in a heavy rain suddenly,
3. that he didn't hear what she said
4. in contrast, ours has dropped a lot.
5. The winning of her election
㈤ 有没有可以推荐的大学英语四六级翻译的书,主要自己练习用,最好是既有中译英也有英译中的段落翻译
你可以去书店看看,阅读与作文是不分家的,中译英也是阅读和作文的练习纽带61书像精准阅读啊,基础阅读神马的练习中译英,可以自己按照讲解阅读书的说明指导,自己先翻译后再与原文对照,那些地方不好,检查改正xb作文是一定要写的,如果没什么可写的,先练习背诵美文,一边积累一边练习写作xc循序渐进,加油!
㈥ 六级 翻译是旗袍 那套的答案
幸福:Happiness,asthesayinghasit,isnottheabsenceofproblems,buttheabilitytodealwiththem.Inotherwords,.Simpleastheremarkmaysound,itconveysathought-.Firstandforemost,,oneneedsobstaclestodevelopone’sstrength,ngstobecomestrongenouthtofly.Furthermore,,.SteveJobsisacaseinpoint.anagedtochangetheworld.Toconclude,asthesayinggoes“.Thereisnotaplacefarenouthaway.”Consequently,eyreallywanttobehappy.Forthispart,onbyreferringtothesaying"".?.信息爆炸:,“”...Admittedly,.Nevertheless,wearealsoconfused,annoyed,.Forexample,,lplan.Besides,.Therefore,itcanbetime-.Thenwhatwecandotoavo?HereIhavesomeusefultips:Firstly,.,yetirrelevantinformation.Secondly,zethem.Inthiscase,.求职信:DearSirorMadam,.IwillgraatefromBeijing××UniversityinJulynextyear,andmymajorisEnglish.Atpresent,.,andIthinkIcanmeetthem.Ontheonehand,dcommandoftheEnglishlanguage.Ontheother,,.Moreimportant,.oyourreply.MikeLee【翻译原文】中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。【参考译文】Sinceancienttimes,-Autumn,.ThetraditionofcelebratingMid-..Onthisday,underthedazzlingbrightmoon,’sbeauty.In2006,Mid-'sculturalheritage,andin2008,.Mooncakes,,amilygatherings.Therearecharactersof“longevity”,“goodfortune”and“harmony”ontheTraditionalmooncakes.【翻译原文】丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。【参考译文】Theworld-..,SouthAsia,EuropeandAfrica.,gunpowder,.Similarly,Chinesesilk,.edsoftheChinesemarket.以上内容均来自沪江的四六级答案专题。还有答案分析。楼主可自行网络
㈦ 关于旗袍英语作文带翻译
Foreign teacher Miss Green of Chinese cheongsam interest, want to build a set of,she asked me where to buy one i said People's Avenue No. twenty-five Zizhu tailor shop can be customized, this store has a history of over fifty years, the price is reasonable, if she wants to go, you may go toIt is one of the female dress, derived from Manchu women's traditional clothing, in the first half of the twentieth Century Republican Women of Han nationality by improved, by the government of the Republic of China in 1929 as the national dress, do not belong to the Han system. After the Republic of China, Shanghai, Beijing, Han female in its based on improved.
外国老师格林中国旗袍的兴趣,要买一套,她问我在哪里可以买到我说人民大道二十五号紫竹裁缝店可以定制,本店有五十多年的历史,价格合理,如果她要,你可以去,女性服饰,源于满族妇女的传统服饰,在第二十世纪下半叶,共和党汉族妇女的改进,由中国政府在1929作为民族服饰,不属于汉制。在共和国的中国,上海,北京,汉族女性在其基础上改进。
㈧ 四六级翻译真题及答案
你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接: