『壹』 求找一部日剧!我只记得有一张封面照是男女主穿着制服坐在教室里,后面的黑板上用白色粉笔写着剧名。。。
是这部吗?不良少年与眼镜妹
『贰』 妈妈变成白衣天使怎么画
如果妈妈是一个医生的还原网吧吗,换一双画成白衣天使的话,只要根据猫猫的在医院工作形式可以画了。
『叁』 求一张动漫女生的图片,穿着制服,回头笑,眼角有痣,长发散肩
『肆』 有没有什么电影的女反派是穿着制服的
电视剧比较多
『伍』 有一个二次元人物,双马尾,像穿着jk制服,抱着一个一边黑一边白,嘴角裂的熊。她是谁什么里面的
莫娜卡。不是江之岛盾子。江之岛盾子是粉色的头发。穿超短裙。
『陆』 谁知道这个图上的男生是哪个动漫的看其他插图,有好几个男生都穿着制服,应该是在餐厅里打工…
樱兰高校男公关部》要么《翼年代记》都有可能、
『柒』 手术室医生不穿“白大褂”,而穿“绿大褂”,背后究竟是何原因
手术室里的医生不穿白大褂,而是穿绿色的大褂。原来是因为绿色可以帮助医生刷新视觉里对红色血液的印象,让大脑不对红色脱敏。这样就可以在手术的时候识别出人体各个部位之间红色的细微差别。
随着手术一步步的进展,人的眼睛就会疲劳,会对红色的辨别减弱。在这种情况下,手术很有可能会出现意外的。所以后来手术室的制服选择了绿色这个和红色相对的颜色,能够改善医生在手术过程中的视觉敏感度,能够让他们看清那些不同色系的红色血液。这样就可以让医生更加的专注于手术中的细微差别,减少手术上的失误了。
『捌』 求一张动漫图片男女穿着都穿着黑色学生制服坐着的校园图片
『玖』 关于高达SEED DESTINY基拉穿扎夫特白色制服问题!
是总集篇自由的代价的片尾ED处
下载http://119.147.41.16/down?cid=&t=13&fmt=flv
『拾』 さいごの制服着た今日を 私はわすれない
首先完全赞成西擒最快回答的译文,很妥确。
“さいごの制服着た今日”是以“今日”为中心词的"定语句",即“さいごの制服着た”是修饰句部分,它修饰“今日”。可以肯定地说,日语绝大部分的表达都是有这样的"定语句"构成,而且它的定语句修饰部分很长,我甚至于一再给学生说,只有掌握了日语的定语句表现,才能看懂日语。
所以我认为要理解很长的定语句,必须要先看出定语句的中心词(即名词,如本句中的“今日”,只有抓住了这个中心词,就能理解前面的长长的修饰部分,如“什么什么的”今天,就能理解话者所讲的意思了)
尽管你所举的这个定语句很短,还很好理解,但它的典型性就在于这类定语句在日语表达里大量出现,而且定语句很长很长,体现出日语表现的特色,对初学者来学不易掌握,因而你的问题很典型,很重要。
但你无需感到很复杂,先要抓住定语句的中心词(如前所说),就马上可以明白了。习惯了这种表达方式,就自然感到日语的表达大部分就是这个类型,不是很简单了吗。
补充:针对你提的这个问题:“这句话名词怎么直接接的动词啊。。。。。。。。还有を 怎么理解”
1,这是定语句修饰名词,这点上不再赘言,至于动词“着た”来自“着る”,定语句中的“た”一般表示状态,即穿着制服的样子或状态,原句应该是“最後の制服を着た”+今日。当中的“を”被省略了。(中文直译意为:最后穿着制服的今天。意译也就是:“今天是我穿制服的最后一天”,全句可译为“我不会忘记最后穿着制服的今天”,也可根据中文习惯说成:“今天是我难忘的最后穿着制服的一天”。
日语的定语句表达,往往用中文意译可能适合中文的表达习惯,对我们说来好理解。但日本人喜欢用定语形式来表达这种意思,说明语言表达上对同样一个意思,各个民族的思维表达方式是不同的。)
2,“---今日を 私はわすれない”中的“を”是“忘れない”的宾语,因为“忘れる”是他动词,有宾语成分。