1. 日语介绍旗袍
チャイナドレスとは、中国语では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々
は満州族の満服を原型に现代风にアレンジしたものをいう。因みに、
英语では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam
(チョンサム)と言うらしい。
今中国の人口の90%は汉族、少数民族である満州族は0.8%
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建国し、20
世纪初头辛亥革命で中华民国が建国されるまで约300年に渡って
中国を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の时代の汉族の女性はツーピース型の衣类が主でしたが、
1920年ころから旗袍を着るようになり、ついには中国女性の
普遍的な服装になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍
が女性を美しく见せるということからのようです。そして西洋式の
洋服の影响を受け、体にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から离れて今のチャイナドレスの形に
なったといいます。
2. 一篇关于旗袍的英语作文
.
Thename"cheongsam,"meaningsimply"longdress,"'sGuangdongProvince(Cantonese).,however,itisknownas"qipao",whichhasahistorybehindit.
,theyorganizedcertainpeople,mainlyManchus,into"banners"(qi)andcalledthem"bannerpeople"(qiren),.
chuwomenworenormallyaone-piecedresswhich,likewise,cametobecalled"qipao"or"bannerdress."(Manchu)Dynasty,,withlaterimprovements,.
,.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonandtaste.,withaloosechest,afittingwaist,andslitsupfromthesides,.
.,,scarves,sashesorfrillstogowithit.
,,.Ineithercase,,eleganceandneatness.l.
Cheongsam
,itsaid.,longgownwithatraditionalstyle."serviceflag",,tomeettheWestandadoptWestern-styletailoredaesthetic,,.
Becauseofthelarge-,manypeople,trycheongsamsservedasChina'sview.Theviewisnotcorrect.Cheongsamisafashion,awitnessoftheera.
旗袍因其式样由满族妇女的长袍改制而成,故称。是民国时期中国妇女开始穿着的、带有传统风格的长衫。
普遍认为,旗袍不同于满族民族服饰“旗服”,现代旗袍是有中国特色,迎合西方审美并采用西式剪裁的,兴起于二十年代,流行于三四十年代的时装。由于旗袍的大范围流行和近年来影视作品的宣传,不少人尤其是对历史了解甚少的年轻人将旗袍当作中国的国服来看待。这样的观点并不正确的。旗袍只是一种时装,一个时代的见证.回答人的补充2009-06-0800:44,itsaid.,longgownwithatraditionalstyle."serviceflag",,tomeettheWestandadoptWestern-styletailoredaesthetic,,.Becauseofthelarge-,manypeople,trycheongsamsservedasChina`sview.Theviewisnotcorrect.Cheongsamisafashion,awitnessoftheera.
3. 日语作文《日本和服》200字
旗袍のように和服は日本人の伝统服饰であり、世界でも夸りになれる文化财である。和服の原型は中国隋唐时期の官服で、呉服ともいえる。日本人の改良を経って、平安时代後期、独特的な和服が形成された。それで、时代の発展につれてより一层日本人の体形、日本の自然环境に适合する服装になる。この长い発展过程には日本人の民族习惯と伝统観念があいかわらず贯かれていて、和服にはもっとも日本人の心理习惯と审美が表现される。
4. 旗袍 日语怎么说
チャイナドレス
罗马音:Chainadoresu
释义:旗袍。
语法:チャイナドレス、中国と世界の华人女性の伝统衣装は中国の国粋と女性の国服と言われています。その定义と発生の时间は今なお多くの论争がありますが、依然として中国の悠久な服饰文化の中で最も绚烂な现象と形式の一つです。
用法:
1、生活自体は华やかなチャイナドレスで、ノミだらけになっています。(生活本身就是一袭华美的旗袍,爬满了蚤子。)
2、秋は魅惑的な淑女のようで、金色のチャイナドレスを着て散歩しています。(秋天好像个迷人的淑女,披着金黄的旗袍,在散步着。)
3、あなたは背が高くて、チャイナドレスが一番似合います。(您的身材高挑,穿旗袍最合适不过了。)
4、今晩はチャイナドレスを着てもいいですか?(我不知道今晚我能不能穿旗袍?)
5、母は薄い青色の绢のチャイナドレスを持っています。とても绮丽です。(妈妈有一件淡蓝色的绢绸旗袍,特别漂亮!)
5. 关于旗袍的作文 只要200字
梦回旗袍
犹记,梦幻江南,小桥流水。一女子身着旗袍,手持青伞,垂顺长发间别着一支精制的发簪。悠然回首,回眸一笑百媚生。。。。。。女子远去,回荡心中的,不是她如花般安详的脸庞,而为其身上的精制衣着——旗袍。
很久以来,旗袍一直为女子之挚爱。不为其它,只因那丝绸般柔顺的质地,那近乎完美的线条。身着它伫立于人群之中,优美的身段,小家碧玉的气质尽显无遗,大老远就能吸引众多人的眼球。最爱见江南美女配旗袍。原先就纯净,悠扬的气质,配上如诗般的旗袍,漫步于江南,这个朦胧而又静谧的地方。撑伞步过小桥,摇扇走在水边......旗袍,被江南女子演绎得如诗如画。看似简单的旗袍,实际已载满了历史的味道。看到旗袍,想起曾经,何年何月在何地,一女子身着旗袍,双眉紧锁,站在江边时刻期盼着郎君归;想起曾经,有女子安然走过,引起赞声一片......
旗袍,承载着安宁,承载着思念,承载着眼泪,承载着中华民族悠久的历史。
在国外,在唐人街,随处都能见到唐装、旗袍。外国女人穿起旗袍,想要体会中国的风俗之一。可无论她身材再好,旗袍再合身,也穿不出那么一个味道。因为她不是中国人,她身上没有那样一种感觉。如今,外国品牌风靡大街小巷,旗袍却没再,很少再进入人们的视线。何时,才能再见到那种充满着柔情的旗袍呢?
我梦回过去,只为寻找那丝绸质地的身影。因为我知道,旗袍才是女子最美的语言。
江南,烟雨。笑靥,如花。梦回,旗袍......————后记
6. 关于旗袍英语作文带翻译
Foreign teacher Miss Green of Chinese cheongsam interest, want to build a set of,she asked me where to buy one i said People's Avenue No. twenty-five Zizhu tailor shop can be customized, this store has a history of over fifty years, the price is reasonable, if she wants to go, you may go toIt is one of the female dress, derived from Manchu women's traditional clothing, in the first half of the twentieth Century Republican Women of Han nationality by improved, by the government of the Republic of China in 1929 as the national dress, do not belong to the Han system. After the Republic of China, Shanghai, Beijing, Han female in its based on improved.
外国老师格林中国旗袍的兴趣,要买一套,她问我在哪里可以买到我说人民大道二十五号紫竹裁缝店可以定制,本店有五十多年的历史,价格合理,如果她要,你可以去,女性服饰,源于满族妇女的传统服饰,在第二十世纪下半叶,共和党汉族妇女的改进,由中国政府在1929作为民族服饰,不属于汉制。在共和国的中国,上海,北京,汉族女性在其基础上改进。
7. 关于旗袍的作文
梦回旗袍
犹记,梦幻江南,小桥流水。一女子身着旗袍,手持青伞,垂顺长发间别着一支精制的发簪。悠然回首,回眸一笑百媚生。。。。。。女子远去,回荡心中的,不是她如花般安详的脸庞,而为其身上的精制衣着——旗袍。
很久以来,旗袍一直为女子之挚爱。不为其它,只因那丝绸般柔顺的质地,那近乎完美的线条。身着它伫立于人群之中,优美的身段,小家碧玉的气质尽显无遗,大老远就能吸引众多人的眼球。最爱见江南美女配旗袍。原先就纯净,悠扬的气质,配上如诗般的旗袍,漫步于江南,这个朦胧而又静谧的地方。撑伞步过小桥,摇扇走在水边......旗袍,被江南女子演绎得如诗如画。看似简单的旗袍,实际已载满了历史的味道。看到旗袍,想起曾经,何年何月在何地,一女子身着旗袍,双眉紧锁,站在江边时刻期盼着郎君归;想起曾经,有女子安然走过,引起赞声一片......
旗袍,承载着安宁,承载着思念,承载着眼泪,承载着中华民族悠久的历史。
在国外,在唐人街,随处都能见到唐装、旗袍。外国女人穿起旗袍,想要体会中国的风俗之一。可无论她身材再好,旗袍再合身,也穿不出那么一个味道。因为她不是中国人,她身上没有那样一种感觉。如今,外国品牌风靡大街小巷,旗袍却没再,很少再进入人们的视线。何时,才能再见到那种充满着柔情的旗袍呢?
我梦回过去,只为寻找那丝绸质地的身影。因为我知道,旗袍才是女子最美的语言。
江南,烟雨。笑靥,如花。梦回,旗袍......————后记
8. 一篇关于旗袍的作文,怎么写
光阴似箭,日月如梭,很多事情随着岁月长河的奔流已随风而去了,但是有件事情却让我难以忘怀,一想起来就会让我感动不已。记得那是一个黑色的星期二下午,我没有听从奶奶的劝阻,没有带雨具就匆匆上学去了。下午我们刚刚值完日,天空就乌云密布,不一会开始下起了瓢泼大雨。其他同学都打着伞走了,而我只好在教室里干等着。雨越下越大,同学们几乎都走完了,可是妈妈一直也没来接我。我自言自语地说:“估计妈妈的班车也堵在路上,没法来接我,靠别人不如靠自己,我还是自己走吧!”当我走到楼道口,正准备一口气冲到雨中时,一双温暖的手搭在我的肩膀上,我回头一看,原来是我的死党——谢梓楠。他带着有些戏谑的语气问道:“怎么,没带伞?”我倔强的回了一句:“没带就没带,要你管呀!”谁知他扑哧一笑,对我说:“别嘴硬了!我还不知道你呀,咱两是朋友,你跟我一起走吧!”这是,一股暖在胸中荡漾。我和他家在两个不同的方向,这样送我会耽误他很多时间,。于是我说:“你还是把我送到学校大门口就行了。”他却坚定的说:“我必须把你送到家,赶紧吧!别感冒了,感冒可就上不了学了,落课可就当不了优等生了!”我心里非常想对他说一声“谢谢!”,可是不知为什么张不开嘴。虽然岁月长河依旧不断冲刷我的记忆,可是唯有这件事我无法忘记。每每想起,温暖就会从心底涌起,我愿把它深深埋在心底,让它成为我最美好的记忆。
9. 日语翻译关于旗袍的一段文字
这个玩意本是满洲鬼子的的东西,后来被扣上中国的帽子。现在(日本人)穿的是中华民国时期传过来的,是作为洋服的,并非传统服饰。而且 这玩意叉开得太高,包得太紧,华人女性很少穿。
10. 求翻译一句日语!!!!关于旗袍的
袖口は徐々にゆるくなり、四方の裾が両侧に変わるか、またはフォークが分割されず、襟または襟が徐々に襟になります。