① 好像日本看护妇 用了什么比喻
是比喻。树与树尖雪的结合,跟日本看护妇(护士)有共同点啊,树尖的雪相当于护士帽。明喻的标志词:像,好像。当然有这些词也不一定是比喻。初中语文课本后面有各种修辞手法的详细讲解。
② 老舍YY日本看护妇片段,该背吗麻烦告诉我
老师居然让我们背这个,真三俗……《济南的冬天》原文吐槽版: 最妙的是下点小雪呀。(为啥咧?)看吧,山上的矮松越发的青黑,(会变白吧,天啊。)树尖上顶着一髻儿白花(这不还是白吗,不是越发青黑吗),好像日本看护妇(原来你这么语无伦次是在YY日本看护妇啊……)。山尖全白了(想到哪里了),给蓝天镶上一道银边(の……)。山坡上,有的地方雪厚点,有的地方草色还露着(再说那个地方吧,你还是在YY日本看护妇……);这样,一道儿白,一道儿暗黄,给山们穿上一件带水纹的花衣(你还看穿衣服的?!);看着看着,这件花衣好像被风儿吹动(要脱啦),叫你希望看见一点更美的山的肌肤(不是我希望,明明是你希望,我们又没给日本看护妇交钱)。等到快日落的时候(日完的时候……),微黄的阳光斜射在山腰上(你搞人家腰上了……),那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色(是皮肤的反应)。就是下小雪吧,济南是受不住大雪的(你也下不了那么大的雪啊……),那些小山太秀气!(是你太没劲吧,回去练叉腰肌!) 真的很没有意思啊? 真的很低俗,你还找日本鸡……
③ 《济南的冬天》中日本看护妇指什么
为了突出小山的秀气,而日本女人的柔顺是出了名的;另外从形象上看,帽顶的白花也符合日本看护妇的衣着,看护妇也就是护士。
原句为:树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。此句运用了比喻的修辞手法,将树尖上顶着的白雪比作日本看护妇头上的白花,生动形象地写出雪之轻 之美,表达了作者对此美景的喜爱和对大自然的赞美之情。
(3)日本看护妇制服扩展阅读
老舍1930年前后来到山东,先后在济南齐鲁大学和青岛山东大学任教7年之久,对山东产生了深厚的感情,山东被称为他的“第二故乡”。据老舍夫人胡絜青回忆,老舍生前“常常怀念的是从婚后到抗战爆发,在山东度过的那几年”。
该文是老舍1931年春天在济南齐鲁大学任教时写成的。原为一系列直接描写济南风景名胜的长篇散文《一些印象》中的第五节,发表在《齐大月刊》欧一卷第六期(1931年4月出版)。
④ 日本看护妇
男护士称为看护士(かんごし),女护士依然沿袭看护妇(かんごふ)称呼
这不对
是以前日本的护士叫看护妇,现在叫看护师,有专门的免许,也就是资格证明。
⑤ "日本看护妇"是什么意思
看护妇
女性看护师の俗称。正式名称は男女とも看护师。
看护师: 伤病者の看护および疗养上の世话、医师の诊疗の补助を职业とする者。国家试験に合格し、厚生労働大臣の免许を受けた者。
用汉语解释就是:
看护妇:女护士.
⑥ 初一课文中的“日本看护妇”是什么意思
看护妇=女护士
因为郭沫若留过日,所以用的是日式名词
是根据昭和23年公布的「保健妇助产妇看护妇法」所规定的
现代日本一般用看护师(かんごし)这个词
源自2002年3月颁布的「保健师助产师看护师法」
由此规定
男护士称为看护士(かんごし),女护士依然沿袭看护妇(かんごふ)称呼
⑦ 树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。中顶字的作用是
树与树尖雪的结合,跟日本看护妇(护士)有共同点啊,树尖的雪相当于护士帽
⑧ 树尖上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇。它的本体,喻体分别是什么
本体 树尖上的一髻儿白花
喻体 日本看护妇
⑨ 济南的冬天一文中的词 日本看护妇 用来比喻什么
树尖上顶着白花的矮松
⑩ 看吧,山上的矮松上顶着一髻儿白花,好像日本看护妇 顶字有何妙处
日本看护妇就是日本护士,长得矮但很漂亮,作者把矮松比喻日本看护妇是因为矮松又矮又漂亮,这种写法生动形象,抓住了爱松的特点,而“看吧”只是让读者注意,也可能是将话题转移到矮松上的过度。
看过的人顶一下!O(∩_∩)O谢谢啊!