1. 求翻译一句日语!!!!关于旗袍的
袖口は徐々にゆるくなり、四方の裾が両侧に変わるか、またはフォークが分割されず、襟または襟が徐々に襟になります。
2. 旗袍 英文简介
以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。
3. 英语翻译:旗袍(Qipao)是中国独特的传统服饰,那句更好
英语翻译:旗袍(Qipao)是中国独特的传统服饰,那句更好?
1)Qipao is a special traditional costume in China.
2)Qipao is a unique kind of traditional Chinese attire
句型第二句好,但是attire最好换成第一句的costume
4. 短旗袍,夹旗袍,单旗袍等.的翻译是:什么意思
短旗袍
英文:Short cheongsam
夹旗袍
英文:Clip cheongsam
单旗袍
英文:Single cheongsam
旗袍
英文:chi-pao; a close-fitting woman's dress with high neck and slit skirt; cheongsam; a sheath with a slit skirt cheong-sam ;
5. 女士旗袍的英语怎么写
汉译英_有道翻译
原文:
女士旗袍
翻译:
Ms cheongsam
6. 哪位专业人士帮帮忙翻译下,旗袍的开襟形式有很多种,如斜襟、对襟 、双襟、琵琶襟等,用英语翻译
斜襟、对襟 、双襟、琵琶襟
Surplice, double-breasted, double lapel, Pipa lapel,
水滴领、竹叶领、马蹄领、无领、凤仙领
Water droplets, bamboo, horseshoe collar collar collar, no collar, Impatiens collar
7. 旗袍用英语怎么翻译
cheongsam
8. 旗袍英文怎么说
旗袍
cheongsam音译
chinses robe意译
9. 旗袍的英文翻译什么最好带音标
cheongsam:(汉语)旗袍(广东话“长衫”的音译)[t
10. "旗袍的"英语怎么翻译
单词是 cheongsam
词组 close-fitting Chinese dress with side vents