导航:首页 > 职业正装 > 关于旗袍的四级翻译测试

关于旗袍的四级翻译测试

发布时间:2021-07-18 16:15:14

Ⅰ 英语四级翻译。

他们打算把这些衣服和毛毯分发给灾民们。

Ⅱ 英语四级翻译

A friend in need is a friend indeed.

Ⅲ 关于旗袍英语作文带翻译

Foreign teacher Miss Green of Chinese cheongsam interest, want to build a set of,she asked me where to buy one i said People's Avenue No. twenty-five Zizhu tailor shop can be customized, this store has a history of over fifty years, the price is reasonable, if she wants to go, you may go toIt is one of the female dress, derived from Manchu women's traditional clothing, in the first half of the twentieth Century Republican Women of Han nationality by improved, by the government of the Republic of China in 1929 as the national dress, do not belong to the Han system. After the Republic of China, Shanghai, Beijing, Han female in its based on improved.
外国老师格林中国旗袍的兴趣,要买一套,她问我在哪里可以买到我说人民大道二十五号紫竹裁缝店可以定制,本店有五十多年的历史,价格合理,如果她要,你可以去,女性服饰,源于满族妇女的传统服饰,在第二十世纪下半叶,共和党汉族妇女的改进,由中国政府在1929作为民族服饰,不属于汉制。在共和国的中国,上海,北京,汉族女性在其基础上改进。

Ⅳ 一篇关于旗袍的英语作文

.

Thename"cheongsam,"meaningsimply"longdress,"'sGuangdongProvince(Cantonese).,however,itisknownas"qipao",whichhasahistorybehindit.


,theyorganizedcertainpeople,mainlyManchus,into"banners"(qi)andcalledthem"bannerpeople"(qiren),.

chuwomenworenormallyaone-piecedresswhich,likewise,cametobecalled"qipao"or"bannerdress."(Manchu)Dynasty,,withlaterimprovements,.


,.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonandtaste.,withaloosechest,afittingwaist,andslitsupfromthesides,.


.,,scarves,sashesorfrillstogowithit.


,,.Ineithercase,,eleganceandneatness.l.

Cheongsam

,itsaid.,longgownwithatraditionalstyle."serviceflag",,tomeettheWestandadoptWestern-styletailoredaesthetic,,.

Becauseofthelarge-,manypeople,trycheongsamsservedasChina'sview.Theviewisnotcorrect.Cheongsamisafashion,awitnessoftheera.


旗袍因其式样由满族妇女的长袍改制而成,故称。是民国时期中国妇女开始穿着的、带有传统风格的长衫。

普遍认为,旗袍不同于满族民族服饰“旗服”,现代旗袍是有中国特色,迎合西方审美并采用西式剪裁的,兴起于二十年代,流行于三四十年代的时装。由于旗袍的大范围流行和近年来影视作品的宣传,不少人尤其是对历史了解甚少的年轻人将旗袍当作中国的国服来看待。这样的观点并不正确的。旗袍只是一种时装,一个时代的见证.回答人的补充2009-06-0800:44,itsaid.,longgownwithatraditionalstyle."serviceflag",,tomeettheWestandadoptWestern-styletailoredaesthetic,,.Becauseofthelarge-,manypeople,trycheongsamsservedasChina`sview.Theviewisnotcorrect.Cheongsamisafashion,awitnessoftheera.

Ⅳ 四级翻译题型简介

奶奶的,四级试卷去买几套去。

Ⅵ 英语介绍旗袍

翻译如下
旗袍
清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍。到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

Ⅶ 英语四级考试翻译题目,求说明

翻译题目的意思为:然后将这些分数与申请者在研究生管理入学考试(GMAT)中的分数结合使用,GMAT是一种标准化考试,分数为800分,用于决定是否接受他或她。下面给出一些做题的技巧:
翻译题做下来感觉难度还能接受,虽然好多单词因为积累少也忘记了,但是短句偏多,复合句,定语从句使用较少,即便大家逐句陈述翻译,应该也能得大半分数。平时多阅读就能培养语感,翻译时觉得不太顺畅,那肯定是语序,定状补的使用出现问题,这篇翻译中考察被动技巧比较多,希望大家能学习积累。

与关于旗袍的四级翻译测试相关的资料

热点内容
卡其色上衣配什么颜色裙子好看 浏览:530
t恤领锁边 浏览:450
童装门面装修有哪些类型 浏览:257
穿校服的女学生 浏览:921
校服裙装冬季怎么办 浏览:584
工人工作服制服图片 浏览:925
株洲校服好看的学校 浏览:977
女白鞋搭配什么裤子 浏览:285
旗袍中二班动物 浏览:766
百联童装品牌有哪些 浏览:721
凌志旗下的女装 浏览:168
卖童装年尾有什么技巧 浏览:585
男式蚕丝棉衬衫 浏览:55
广东童装便宜的 浏览:173
泺口服装批发童装批发 浏览:302
裙子怎么画美丽的 浏览:170
韩国新款盆帽子价格 浏览:966
羽绒服沾到药膏怎么弄 浏览:36
玫红的旗袍配鞋子图片 浏览:793
开封市十三中校服 浏览:772