㈠ 我的姐姐建議我我不要買那條裙子的翻譯
翻譯:My sister suggested me not to buy that dress.
覺得不錯請採納,謝謝!
㈡ 英語翻譯 我不確定這條裙子和你很相配.可是,我沒有足夠的錢買它.
I'm not sure that this dress fits you very much.
But I don't have enough money to buy it.
㈢ 我想買一條裙子
您不適合選擇軟垮垮的面料,要挺些的,深顏色最佳。衣服的款式不能太隨意,沒有稜角,不然會突出您的缺陷。你到」蝴蝶居氏「,看看有沒有想要的,我感覺不錯的!
㈣ 關於我不想要這條裙子的翻譯問題,正確翻譯是i do not want this skirt.
可以用the,但是不是很准確,因為this是有這個的意思,the屬於是冠詞,如果把the用在句子裡面,雖然是特指,但是這個詞會有泛指的意思。
㈤ 我在淘寶買了一條裙子,但是後來我因為價格貴又不想買了,看了一下訂單狀態是還沒發貨的狀態,就和售
跟賣家商議吧
1.讓他給你打折買了這條裙子,你給他付款(他肯定有方式收錢的)
2、讓他出郵費你給他寄回去
3.比較那什麼的做法就是納為己有。
希望幫助你啦
㈥ 我不想買這條裙子,因為它不適合我的英語
I don't want to buy this dress, because it doesn't suit me.
我不想買這條裙子,因為它不適合我
㈦ 我想買這樣一條裙子
可以好好的學習一下如何正確對待生活
㈧ 別人說當初買這條裙子的初衷是什麼我怎麼回答
別人說當初買這條裙子的初衷是什麼?你可以把這條裙子的優點說出來,比方說顏色挺適合自己,款式很適合自己的工作特點,另外自己穿上有什麼好處?比方說大氣得體呀,等等,因為自己買這條裙子,當初的想法就是因為它便宜而不貴,穿著大氣而不失風度,你可以這樣回答她們。
㈨ 我想買一條裙子,不想在淘寶買,誰知道這裙子在商場里多少錢在淘寶60塊,在市場的價格是多少
店裡買很會貴,也只能找到類似款式,我是做服裝生產的,質量保證60塊成本差不多,
㈩ 我討厭媽媽,想讓她幫我買一條裙子都不肯,還說我現在還不適合穿這些什麼滴,太討厭了
不管怎麼樣,她是媽媽,你不該這樣想,她生你養你,就是最偉大的,他從來都沒有對你索求過什麼,只是無條件為你付出,你要懂得感恩,想想你長這么大是誰吧你生出來的,誰養你的。不管怎樣,父母都是為孩子著想,他要是真死了,你成孤兒的話,會活的很慘,飯都吃不飽。還要什麼裙子,說不定新衣服都沒得穿