Ⅰ 求助服裝英語(褲子)
Elastic waistband relaxed TTL
腰圍松量(一周量)
Elastic waistband stretch TTL
腰圍拉伸(一周量)
Flat front WB Length from SM to SM
前腰平量(腰縫到腰縫)
Seat (HIP) Measured Above Crotch
臀圍自襠上
Seat (HIP) CIRC Total (3-point measure)
臀圍(V量/三點量;一周量)
Thigh CIRC 1」 Below Crotch TTL
橫襠自襠1寸(一周量)
Knee CIRC Total (1/2 Inseam)
膝圍(內長1/2處量)
Pant Leg Opening Circum @ Hem Total
褲腳沿褲腳握邊(一周量)
Pant Inseam
內長
Pant Outseam From Top of WB
外長,自腰頂
Waistband height—3-NDL topstitch @ Elastic
腰高-3明線沿彈力橡根
Bottom hem height (FOLDOVER—clean finish)
褲腳握邊(對折-握光)
FLY Width to outer stitching
前門寬(到外側車線)
FLY Length Exclude WB-(zipper is 1/2」shorter)
前門長不含腰(拉鏈比前門短1/2")
Scoop Pocket opening @ WB
前挖袋沿腰
Scoop Pocket At side seam blw WB
前口袋沿側縫自腰下
Pocket bag WXL
口袋布長*寬
Coin pocket from W/B seam at C/FRT
小表袋自腰縫沿前中
Coin pocket from WB seam at side seam
小表袋自腰縫沿側縫
Yoke height @ CB side –blw WB
約克高沿後中-自腰下
Yoke height @ SS side –blw WB
約克高沿側縫-自腰下
Back pocket PLCMNT from CB
後口袋自後中
Waist band lable
腰上主標
Coin pocket woven/label
小表袋裝飾標
Color rivet (DK bishop blue front)
鉚釘顏色 (前片深蘭色)
Color rivet (DK bishop blue back)
鉚釘顏色(後片深蘭色??)
Waistband P/lable
腰上商標
Back /p patch label
後片裝飾標
S/Inf-4t get 24l cap snap /size 4-20 get 27l shank 1 款式/嬰兒-4規格,24L 包面五爪扣/4-20規格用27L工字扣
Back /p patch label(WRS R)
後片裝飾標
Manufacturing:
M1:
self constructed waist band with /7x belt loop with single needle stitching & bar tack finish (center back with (1) rivet)
本料不連腰(單獨上腰)/7個腰鼻(上有單明線),兩端打結,中間加鉚釘1個
M2:
Front scoop & coin pocket with contrast double needle top stitching & front FLY with double needle constrast top stitching & bartack
前口袋和小表袋用對比色雙明線;前門用對比色雙明線並加打結
M3:
3x point back yoke with double needle contrast stitching at bottom of yoke seam.
三角形後約克,約克底有對比色雙明線
M4:
2x pc 4x point back patch pocket with double needle contrast top stitching
2個方形後貼袋,口袋頂有對比色雙明線
M5:
3/4」self fold bttm hem with single top stitching
褲腳本料3/4"握邊,上有單明線
M6:
side seam deco stitch,with contrast singing & bartack
側縫裝飾車線,用對比色安全線和打結
Ⅱ 貨物被海關查驗用英語怎麼表達
The goods are inspected by the Customs
Ⅲ 郵局查貨 英語怎麼說
「郵局查貨」 就是 「通過郵局查詢郵寄貨物」,可以翻譯為 inquire about the goods mailed by the post office 或 ask for the goods by postal inquiries。
Ⅳ 服裝英語詞彙
服裝英語詞彙-服裝品質控制(QCAPPROVED SWATCH 已批的布辦
ART. NO./STYLE NO. 款號
AUTOLOCK ZIPPER 自動鎖拉鏈
BACK STITCHES 回針/返針
BAD JOINED STITCHES 駁線不良
BROKEN HOLE 破洞
BROKEN STITCHES 斷線
BROKEN YARN 斷紗
BUBBLING 起泡
BUMP AT PLACKET EDGE 筒邊鈕門位不順直
CENTER BACK RIDES UP 後幅起吊
CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/條子不對稱
COLLAR POINTS HI / LOW 領尖高低
COLOR FADING 褪色
COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色問題
COLOR FIBRE WOVEN IN 雜色onmouseover="tixa_adDisplay('纖維','H',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>纖維織入
COLOR SHADING 色差
COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色線
COLOR TOO DULL / BRIGHT 顏色太啞/閃
COLOR YARN 色紗
COMBI PROGRAM 配色組合
CONTRAST COLOR 撞色
CREASE MARK 摺痕
CROCKING TEST 摩擦測試
CROSSED BACK VENT 背叉攪
CUFF EDGE NOT LEVELED 雞英邊高低
DIRTY DOT (較小的)污點
DIRTY MARK 污漬
DIRTY SPOT (較大的)污點
DROP TEST 跌落測試
DRY RUB 乾擦
EXCESS EXTENSION 突咀
FABRIC DEFECT 布疵
FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布車得太貼近拉鏈
FLAP STRICKING UP 袋蓋反翹
FLUO.=FLUORESCENCE 熒光
FLYING UP 飛起,翹起
FTY.STICKER 工廠的貼紙
GAPPING 藏木虱(燙工)
GLAZE MARK (熨燙)起鏡
HEM NOT LEVELED 高低腳
HI / LOW POCKET 高低袋
HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊腳
HIKING UP 起吊
HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平縫骨不對稱
INNER CUFF VISIBLE 介英反光
IRON MARK 燙痕
KNOT 結頭
LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表
LINING TOO FULL / TIGHT 裡布太多/太緊
MAJOR DEFECT 大疵
MATCH COLOR 配色
MATERIAL DEFECT 物料疵點
MINOR DEFECT 小疵
MIXED COLOR YARN 色紗
NECK DROP PUCKER 筒頂起皺
NEEDLE DAMAGE 針損壞布料
NEEDLE HOLE 針孔
OFF GRAIN 布紋歪
OIL STAIN 油漬
OPEN SEAM 爆口
OVERLAPPED COLLAR 疊領,踏領
OVERLAPPED LIPS 疊唇
OVERPRESS 熨燙過度
OVERWASH 洗水過度
PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒腳張開
PLACKET WAVY 前筒起蛇(皺)
PLEATED SEWING 打褶
POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋「笑口」
POOR BACK-STITCHES 回針不佳
POOR IRONING 燙工不良
PRESSING MARK 壓痕
PREVIOUS SHIPMENT 以前走的貨
PRODUCTION STATUS 生產情況
PUCKER 起皺
QC STICKER QC貼紙,「雞紙」
RAW EDGE 散口
RUN OFF STITCHES (車縫)落坑
PRINTING SCRIMP 印花裂痕
SEAM OVERTURN 止口反骨
SEWN IN WASTE 車縫時混有雜物
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫與衫之間色差
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差
SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄賣
SHORT SHIPMENT 短裝
SKIPPED STITCHES 跳線
SLANTING POCKET 歪袋
SLUB 毛粒
SMILING POCHET 袋「笑口」
STICKER 貼紙
STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 縫線沒被蓋住
STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不對條/格
SUB-CONTRACTOR 外發廠
SUBSTITUTE FABRIC 代用布
SUPPORT SITCHES VISIBLE 輔助線外露
FABRIC SWATCH 布辦
TENSION 張力
THICK YARN 粗紗
TOPPEST PLACKET PUCKER 筒頂起皺
TOTAL DIFFERENT COLOR 顏色完全不同
TRAPPED COLOR THREAD 藏色線
TWIST 扭
TWIST LEG 扭髀
UNCUT THREAD ENDS 線頭
UNDER STITCHES VISIBLE 底線露出
UNDERPLY TURN OUT 反光
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光
UNDERPRESS 熨燙不夠
UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的氣味
UNEVEN COLLAR 歪領
UNEVEN COLOR 深淺色
UNEVEN LENGTH OF PLACKET 長短筒
UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 長短袖
UNEVEN LIPS 大小唇
UNEVEN STITCHING DENSITY 針步密度不均勻
UNMATCHED CROTCH CROSS 下襠十字骨錯位
UNMEET BACK VENT 背叉豁
WET RUB 濕擦
WRONG COMBO 顏色組合錯誤
WRONG PATTERN 圖案錯誤
WRONG SIZE INDICATED 錯碼
YARN DRAWN OUT 抽紗
ZIPPER NOT MOVABLE 拉鏈不能拉
驗貨用語資料
成品檢驗Checking of finished procts
檢驗,檢查inspection, check
商檢commodity inspection
領面松wrinkles at top collar
領面緊top collar appears tight
領面起泡crumples at top collar
領外口松collar edge appears loose
領外口緊collar edge appears tight
底領伸出collar band is longer than collar
底領縮進collar band is shorter than collar
底領里起皺wrinkles at collar band facing
底領外露collar band lean out of collar
倘領偏斜collar deviates from front center line
領窩不平creases below neckline
後領窩起涌bunches below back neckline
駁頭起皺wrinkles at top lapel
駁頭反翹top lapel appears tight
駁頭外口松lapel edge appears loose
駁頭外口緊lapel edge appears tight
駁口不直lapel roll line is uneven
串口不直gorge line is uneven
領卡脖tight neckline
領離脖collar stand away from neck
小肩起皺puckers at shoulders
塌肩wrinkles at shoulder
袖隆起皺creases at underarm
袖隆縫起皺puckers at underarm seam
塌胸lack of fullness at chest
省尖起泡crumples at dart point
拉鏈起皺wrinkles at zip fly
止口不直front edge is uneven
止口縮角front edge is out of square
止口反翹front edge is upturned
止口反吐facing leans out of front edge
止口豁split at front edge
止口下部搭疊過多crossing at front edge
底邊起皺wrinkles at hem
後身起吊back of coat rides up
背衩豁開split at back vent
背衩搭疊過多crossing at back vent
絎棉起皺puckers at quilting
絮棉不均padded cotton is uneven
邊緣缺棉empty hem
緔袖不圓順diagonal wrinkles at sleeve cap
袖子偏前sleeve leans to front
袖子偏後sleeve leans to back
前袖縫外翻inseam leans to front
袖口起皺wrinkles at sleeve opening
袖裡擰diagonal wrinkles at sleeve lining
袋蓋反翹top flap appears tight
袋蓋反吐flap lining leans out of edge
袋蓋不直flap edge is uneven
袋口角起皺creases on two ends of pocket mouth
袋口裂split at pocket mouth
腰頭探出end of waistband is uneven
腰縫起皺wrinkles at waistband facing
里襟里起皺creases at right fly
夾襠tight crotch
短襠short seat
後襠onmouseover="tixa_adDisplay('下垂','O',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>下垂slack seat
前浪不平wrinkles at front rise
襠縫斷線bursting of crotch seam
褲腳前後two legs are uneven
腳口不齊leg opening is uneven
吊腳pulling at outseam or inseam
燙跡線外撇crease line leans to outside
燙跡線內撇crease line leans to inside
腰縫下口涌bunches below waistline seam
裙襇豁開 split at lower part of skirt
裙身吊split hem line rides up
裙浪不勻skirt flare is uneven
線路偏移stitch seam leans out line
雙軌接線 stitch seam is uneven
跳針 skipping
尺碼不符 off size
onmouseover="tixa_adDisplay('縫制','H',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>縫制不良stitching quality is not good
洗水不良washing quality is not good
熨燙不良pressing quality is not good
極光iron-shine
水漬water stain
銹跡rust
污漬spot
色差color shade, off shade, color deviation
褪色fading, fugitive color
線頭thread resie
毛頭raw edge leans out of seam
綉花不良embroidery design out line is uncovered
Ⅳ 到貨 英語怎麼說
arrive
on arrival 到貨
例句與用法:
1. 當新的夏季時裝到貨以後,該店決定降價出售冬裝。
The shop decided to clear off the winter clothes when the new summer fashions arrived.
2. 到貨情況不能令人滿意,正在進一步檢查受損情況,恐買方索賠不可避免。
Condition on arrival unsatisfactory inspect damage further but buyer claim inevitable.
Ⅵ 英語翻譯:這票貨被海關查驗了(但是還沒查完) 用英語怎麼翻譯
這票貨被海關查驗了(但是還沒查完) 的英文:The goods have been inspected by the customs (but not yet finished)
inspect 讀法 英[ɪn'spekt]美[ɪn'spɛkt]
1、vt. 檢查;視察;檢閱
2、vi. 進行檢查;進行視察
詞語用法:
1、inspect一般僅指認真觀察或察看,用於政治、軍事、法律或科技領域,或者指認真檢查出現的錯誤。
2、inspect是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。
詞義辨析:
examine, scan, inspect, investigate這組詞都有「調查、檢查」的意思,其區別是:
1、examine最普通用詞,可指粗略地查看,也可指仔細觀察或調查以確定事物的性質、功能、特點等。
2、scan原義是仔細地檢查分析,現用於指細看或瀏覽。
3、inspect側重按一定質量標准檢查某物,找出不足或不同之處。
4、investigate指為發現事實真相或了解掌握情況而進行深入細致的現場考察。
詞彙搭配:
1、inspect calmly 悄悄地視察
2、inspect casually 偶爾視察
3、inspect cautiously〔prudently〕 謹慎地視察
4、inspect cheerfully 興致勃勃地視察
5、inspect confidentially 秘密地視察
Ⅶ 「遇到海關抽查,我們的貨物要進行檢查,」怎麼用英語說阿
We happened to come across the custom selective examination, and our goods were taken out for the check-up.
Ⅷ 服裝查貨(QC)的專業英語哪裡有
http://www.hxen.com/word/fzfs/2008-09-27/54707.html
Ⅸ 英語翻譯 最近英國海關查貨比較嚴格.可能需要點時間.不過請你不要擔心,你會很快收到.
nowadays the CIQ strictly inspect the goods. it may take some time, but please don't worry, you goods will reach soon
Ⅹ 怎麼用英語翻譯驗貨員,查貨員,驗貨員,查貨員用英語
驗貨員,goods inspector
查貨員 goods checker/tally checker