導航:首頁 > 服裝批發 > 帽子在哪裡英語小故事視頻

帽子在哪裡英語小故事視頻

發布時間:2022-09-05 21:43:43

Ⅰ 看圖編一個英文故事,簡單的也可以,不用很高級,主要說小明的帽子弄丟了,小狗幫找回來了,謝謝啦!

One day xiaoming go out with his dog,
Suddenly the wind blows his cap far away,
He can't find it so he was upset,
But his dog find his cap finally

Ⅱ 關於小紅帽英語故事簡短

小紅帽是德國童話作家格林的童話《小紅帽》中的人物。“小紅帽”的故事版本多達一百多個。我分享關於小紅帽簡短英語故事,希望可以幫助大家!

關於小紅帽簡短英語故事版本1

Little Red Riding Hood

Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.

Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.

In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, "Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma's house."

The wolf comes to grandma's house and eats grandma. Then he wears grandma's glasses and clothes, and in her bed.

After a while, little Red Riding Hood comes to grandma's bed. To her surprise, grandma's mouth is very big. So she asks: "Grandma, why is your mouth so big?" "I eat little girls with this mouth." And he rushed at little Red Riding Hood.

"Help! Help!" The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.

小紅帽

小紅帽是一個可愛的女孩。她喜歡紅帽子,於是她媽媽就叫她小紅帽。

她的祖母很愛小紅帽,但現在她生病了。小紅帽的媽媽非常忙,所有她讓小紅帽去看望祖母。在森林裡,一隻狼看見了小紅帽。"瞧啊!小紅帽。午餐有小孩子可以吃啦!這是一條去她祖母家的路。"

狼來到了祖母家並吃掉了祖母。然後他戴上祖母的眼鏡,並穿上祖母的衣服並睡在祖母的床上。過了一段時間,小紅帽來到了祖母的床前,使她吃驚的是祖母的嘴巴非常大。於是她問:"祖母,為什麼你的嘴巴這么大?""用它來吃小女孩。"狼說這就撲向小紅帽。

"救命,救命!狼追著小紅帽。正在此時,一個獵人路過這兒,他用槍打死了狼並救出小紅帽;然後他剝開狼的兔子,救出祖母。"

關於小紅帽簡短英語故事版本2

1

Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest. Whenever she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.

One morning, Little Red Riding Hood asked her mother if she could go to visit her grandmother as it had been a while since they'd seen each other.

"That's a good idea," her mother said. So they packed a nice basket for Little Red Riding Hood to take to her grandmother.

2

When the basket was ready, the little girl put on her red cloak and kissed her mother goodbye.

"Remember, go straight to Grandma's house," her mother cautioned. "Don't dawdle along the way and please don't talk to strangers! The woods are dangerous."

"Don't worry, mommy," said Little Red Riding Hood, "I'll be careful."

3

But when Little Red Riding Hood noticed some lovely flowers in the woods, she forgot her promise to her mother. She picked a few, watched the butterflies flit about for awhile, listened to the frogs croaking and then picked a few more.

Little Red Riding Hood was enjoying the warm summer day so much, that she didn't notice a dark shadow approaching out of the forest behind her...

4

Suddenly, the wolf appeared beside her.

"What are you doing out here, little girl?" the wolf asked in a voice as friendly as he could muster.

"I'm on my way to see my Grandma who lives through the forest, near the brook," Little Red Riding Hood replied.

Then she realized how late she was and quickly excused herself, rushing down the path to her Grandma's house.

The wolf, in the meantime, took a shortcut...

5

The wolf, a little out of breath from running, arrived at Grandma's and knocked lightly at the door.

"Oh thank goodness dear! Come in, come in! I was worried sick that something had happened to you in the forest," said Grandma thinking that the knock was her granddaughter.

The wolf let himself in. Poor Granny did not have time to say another word, before the wolf gobbled her up!

6

The wolf let out a satisfied burp, and then poked through Granny's wardrobe to find a nightgown that he liked. He added a frilly sleeping cap, and for good measure, dabbed some of Granny's perfume behind his pointy ears.

A few minutes later, Little Red Riding Hood knocked on the door. The wolf jumped into bed and pulled the covers over his nose. "Who is it?" he called in a crackly voice.

"It's me, Little Red Riding Hood."

"Oh how lovely! Do come in, my dear," croaked the wolf.

7

When Little Red Riding Hood entered the little cottage, she could scarcely recognize her Grandmother.

"Grandmother! Your voice sounds so odd. Is something the matter?" she asked.

"Oh, I just have touch of a cold," squeaked the wolf adding a cough at the end to prove the point.

8

"But Grandmother! What big ears you have," said Little Red Riding Hood as she edged closer to the bed.

"The better to hear you with, my dear," replied the wolf.

"But Grandmother! What big eyes you have," said Little Red Riding Hood.

"The better to see you with, my dear," replied the wolf.

"But Grandmother! What big teeth you have," said Little Red Riding Hood her voice quivering slightly.

"The better to eat you with, my dear," roared the wolf and he leapt out of the bed and began to chase the little girl.

9

Almost too late, Little Red Riding Hood realized that the person in the bed was not her Grandmother, but a hungry wolf.

She ran across the room and through the door, shouting, "Help! Wolf!" as loudly as she could.

A woodsman who was chopping logs nearby heard her cry and ran towards the cottage as fast as he could.

He grabbed the wolf and made him spit out the poor Grandmother who was a bit frazzled by the whole experience, but still in one piece.

10

"Oh Grandma, I was so scared!" sobbed Little Red Riding Hood, "I'll never speak to strangers or dawdle in the forest again."

"There, there, child. You've learned an important lesson. Thank goodness you shouted loud enough for this kind woodsman to hear you!"

The woodsman knocked out the wolf and carried him deep into the forest where he wouldn't bother people any longer.

Little Red Riding Hood and her Grandmother had a nice lunch and a long chat.

Ⅲ 英語小故事兩對父子去買帽子帶翻譯

Two pairs of father and son go to buy a hat

Ⅳ 小紅帽童話故事英文版附翻譯

小紅帽是德國童話作家格林的童話《小紅帽》中的人物, 故事 版本多達一百多個,是如今家戶喻曉的經典 童話故事 ,成了不少小朋友最喜歡的 睡前故事 之一。下面我為大家帶來小紅帽童話故事雙語版,歡迎大家閱讀。

小紅帽童話故事簡介:
故事講述了從前有個人見人愛的小姑娘,喜歡戴著外婆送給她的一頂紅色天鵝絨的帽子,於是大家就叫她小紅帽。有一天,母親叫她給住在森林的外婆送食物,並囑咐她不要離開大路,走得太遠。小紅帽在森林中遇見了狼,她從未見過狼,也不知道狼性兇殘,於是告訴了狼她要去森林裡看望自己的外婆。狼知道後誘騙小紅帽去采野花,自己到林中小屋把小紅帽的外婆吃了。後來他偽裝成外婆,等小紅帽來找外婆時,狼一口把她吃掉了。幸好後來一個勇敢的獵人把小紅帽和外婆從狼肚裡救了出來。
小紅帽童話故事英文版:
Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next. Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Cap.

One day her mother said to her, "Come Little Red Cap. Here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother. She is sick and weak, and they will do her well. Mind your manners and give her my greetings. Behave yourself on the way, and do not leave the path, or you might fall down and break the glass, and then there will be nothing for your grandmother. And when you enter her parlor, don't forget to say 'Good morning,' and don't peer into all the corners first."

"I'll do everything just right," said Little Red Cap, shaking her mother's hand.

The grandmother lived out in the woods, a half hour from the village. When Little Red Cap entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him.

"Good day to you, Little Red Cap."

"Thank you, wolf."

"Where are you going so early, Little Red Cap?"

"To grandmother's."

"And what are you carrying under your apron?"

"Grandmother is sick and weak, and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday, and they should be good for her and give her strength."

"Little Red Cap, just where does your grandmother live?"

"Her house is good quarter hour from here in the woods, under the three large oak trees. There's a hedge of hazel bushes there. You must know the place," said Little Red Cap.

The wolf thought to himself, "Now that sweet young thing is a tasty bite for me. She will taste even better than the old woman. You must be sly, and you can catch them both."

He walked along a little while with Little Red Cap, then he said, "Little Red Cap, just look at the beautiful flowers that are all around us. Why don't you go and take a look? And I don't believe you can hear how beautifully the birds are singing. You are walking along as though you were on your way to school. It is very beautiful in the woods."

Little Red Cap opened her eyes and when she saw the sunbeams dancing to and fro through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers, she thought, "If a take a fresh bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I'll be home on time." And she ran off the path into the woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could see an even more beautiful one a little way off, and she ran after it, going further and further into the woods. But the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked on the door.

"Who's there?"

"Little Red Cap. I'm bringing you some cake and wine. Open the door."

"Just press the latch," called out the grandmother. "I'm too weak to get up."

The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside, went straight to the grandmother's bed, and ate her up. Then he put on her clothes, put her cap on his head, got into her bed, and pulled the curtains shut.

Little Red Cap had run after the flowers. After she had gathered so many that she could not carry any more, she remembered her grandmother, and then continued on her way to her house. She found, to her surprise, that the door was open. She walked into the parlor, and everything looked so strange that she thought, "Oh, my God, why am I so afraid? I usually like it at grandmother's."

She called out, "Good morning!" but received no answer.

Then she went to the bed and pulled back the curtains. Grandmother was lying there with her cap pulled down over her face and looking very strange.

"Oh, grandmother, what big ears you have!"

"All the better to hear you with."

"Oh, grandmother, what big eyes you have!"

"All the better to see you with."

"Oh, grandmother, what big hands you have!"

"All the better to grab you with!"

"Oh, grandmother, what a horribly big mouth you have!"

"All the better to eat you with!"

The wolf had scarcely finished speaking when he jumped from the bed with a single leap and ate up poor Little Red Cap. As soon as the wolf had satisfied his desires, he climbed back into bed, fell asleep, and began to snore very loudly.

A huntsman was just passing by. He thought, "The old woman is snoring so loudly. You had better see if something is wrong with her."

He stepped into the parlor, and when he approached the bed, he saw the wolf lying there. "So here I find you, you old sinner," he said. "I have been hunting for you a long time."

He was about to aim his rifle when it occurred to him that the wolf might have eaten the grandmother, and that she still might be rescued. So instead of shooting, he took a pair of scissors and began to cut open the wolf's belly. After a few cuts he saw the red cap shining through., and after a few more cuts the girl jumped out, crying, "Oh, I was so frightened! It was so dark inside the wolf's body!"

And then the grandmother came out as well, alive but hardly able to breathe. Then Little Red Cap fetched some large stones. She filled the wolf's body with them, and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he immediately fell down dead.

The three of them were happy. The huntsman skinned the wolf and went home with the pelt. The grandmother ate the cake and drank the wine that Little Red Cap had brought. And Little Red Cap thought, "As long as I live, I will never leave the path and run off into the woods by myself if mother tells me not to."

They also tell how Little Red Cap was taking some baked things to her grandmother another time, when another wolf spoke to her and wanted her to leave the path. But Little Red Cap took care and went straight to grandmother's. She told her that she had seen the wolf, and that he had wished her a good day, but had stared at her in a wicked manner. "If we hadn't been on a public road, he would have eaten me up," she said.

"Come," said the grandmother. "Let's lock the door, so he can't get in."

Soon afterward the wolf knocked on the door and called out, "Open up, grandmother. It's Little Red Cap, and I'm bringing you some baked things."

They remained silent, and did not open the door. Gray-Head crept around the house several times, and finally jumped onto the roof. He wanted to wait until Little Red Cap went home that evening, then follow her and eat her up in the darkness. But the grandmother saw what he was up to. There was a large stone trough in front of the house.

"Fetch a bucket, Little Red Cap," she said to the child. "Yesterday I cooked some sausage. Carry the water that I boiled them with to the trough." Little Red Cap carried water until the large, large trough was clear full. The smell of sausage arose into the wolf's nose. He sniffed and looked down, stretching his neck so long that he could no longer hold himself, and he began to slide. He slid off the roof, fell into the trough, and drowned. And Little Red Cap returned home happily, and no one harmed her.
小紅帽童話故事中文版:
從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要甚麼就給她甚麼。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她「小紅帽」。

一天,媽媽對小紅帽說:「來,小紅帽,這里有一塊 蛋糕 和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好一些的。趁著現在天還沒有熱,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會 摔跤 的,那樣奶奶就甚麼也吃不上了。到奶奶家的時候,別忘了說’早上好’,也不要一進屋就東瞧西瞅。」

「我會小心的。」小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

奶奶住在村子外面的森林裡,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞傢伙,所以一點也不怕它。

「你好,小紅帽,」狼說。

「謝謝你,狼先生。」

「小紅帽,這么早要到哪裡去呀?」

「我要到奶奶家去。」

「你那圍裙下面有甚麼呀?」

「蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復過來。」

「你奶奶住在哪裡呀,小紅帽?」

「進了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的。」小紅帽說。

狼在心中盤算著:「這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。」於是它陪著小紅帽走了一會兒,然後說:「小紅帽,你看周圍這些花多麼美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麼動聽啊!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多麼美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學一樣。」

小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳盪,美麗的鮮花在四周開放,便想:「也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。」她於是離開大路,走進林子去採花。她每採下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果一直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。

「是誰呀?」

「是小紅帽。」狼回答,「我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。」

「你拉一下門栓就行了,」奶奶大聲說,「我身上沒有力氣,起不來。」

狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進了肚子。然後她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地採花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。

看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:「天哪!平常我那麼喜歡來奶奶家,今天怎麼這樣害怕?」她大聲叫道:「早上好!」,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。

「哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?」

「為了更好地聽你說話呀,乖乖。」

「可是奶奶,你的眼睛怎麼這樣大呀?」小紅帽又問。

「為了更清楚地看你呀,乖乖。」

「奶奶,你的手怎麼這樣大呀?」 ; 「可以更好地抱著你呀。」

「奶奶,你的嘴巴怎麼大得很嚇人呀?」

「可以一口把你吃掉呀!」

狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食慾之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。一位獵人碰巧從屋前走過,心想:「這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出甚麼事了。」獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裡的竟是狼。「你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!」他說。他正准備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:「真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。」接著,奶奶也活著出來了,只是有點喘不過氣來。小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:「要是媽媽不允許,我一輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。」

Ⅳ 小紅帽英語故事帶翻譯閱讀

從前有個可愛的小姑娘叫小紅帽,一天,媽媽讓小紅帽去看望生病的奶奶,路上遇到了狼,狼引誘小紅帽去採花,然後去奶奶家把奶奶吃掉了。我分享小紅帽英語故事帶翻譯,希望可以幫助大家!

小紅帽英語故事帶翻譯版本1

Little Red Riding Hood

Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.

Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.

In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, "Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma's house."

The wolf comes to grandma's house and eats grandma. Then he wears grandma's glasses and clothes, and in her bed.

After a while, little Red Riding Hood comes to grandma's bed. To her surprise, grandma's mouth is very big. So she asks: "Grandma, why is your mouth so big?" "I eat little girls with this mouth." And he rushed at little Red Riding Hood.

"Help! Help!" The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.

小紅帽

小紅帽是一個可愛的女孩。她喜歡紅帽子,於是她媽媽就叫她小紅帽。

她的祖母很愛小紅帽,但現在她生病了。小紅帽的媽媽非常忙,所有她讓小紅帽去看望祖母。在森林裡,一隻狼看見了小紅帽。"瞧啊!小紅帽。午餐有小孩子可以吃啦!這是一條去她祖母家的路。"

狼來到了祖母家並吃掉了祖母。然後他戴上祖母的眼鏡,並穿上祖母的衣服並睡在祖母的床上。過了一段時間,小紅帽來到了祖母的床前,使她吃驚的是祖母的嘴巴非常大。於是她問:"祖母,為什麼你的嘴巴這么大?""用它來吃小女孩。"狼說這就撲向小紅帽。

"救命,救命!狼追著小紅帽。正在此時,一個獵人路過這兒,他用槍打死了狼並救出小紅帽;然後他剝開狼的兔子,救出祖母。"

小紅帽英語故事帶翻譯版本2

Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next. Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Cap.

One day her mother said to her, "Come Little Red Cap. Here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother. She is sick and weak, and they will do her well. Mind your manners and give her my greetings. Behave yourself on the way, and do not leave the path, or you might fall down and break the glass, and then there will be nothing for your grandmother. And when you enter her parlor, don't forget to say 'Good morning,' and don't peer into all the corners first."

"I'll do everything just right," said Little Red Cap, shaking her mother's hand.

The grandmother lived out in the woods, a half hour from the village. When Little Red Cap entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him.

"Good day to you, Little Red Cap."

"Thank you, wolf."

"Where are you going so early, Little Red Cap?"

"To grandmother's."

"And what are you carrying under your apron?"

"Grandmother is sick and weak, and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday, and they should be good for her and give her strength."

"Little Red Cap, just where does your grandmother live?"

"Her house is good quarter hour from here in the woods, under the three large oak trees. There's a hedge of hazel bushes there. You must know the place," said Little Red Cap.

The wolf thought to himself, "Now that sweet young thing is a tasty bite for me. She will taste even better than the old woman. You must be sly, and you can catch them both."

He walked along a little while with Little Red Cap, then he said, "Little Red Cap, just look at the beautiful flowers that are all around us. Why don't you go and take a look? And I don't believe you can hear how beautifully the birds are singing. You are walking along as though you were on your way to school. It is very beautiful in the woods."

Little Red Cap opened her eyes and when she saw the sunbeams dancing to and fro through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers, she thought, "If a take a fresh bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I'll be home on time." And she ran off the path into the woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could see an even more beautiful one a little way off, and she ran after it, going further and further into the woods. But the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked on the door.

"Who's there?"

"Little Red Cap. I'm bringing you some cake and wine. Open the door."

"Just press the latch," called out the grandmother. "I'm too weak to get up."

The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside, went straight to the grandmother's bed, and ate her up. Then he put on her clothes, put her cap on his head, got into her bed, and pulled the curtains shut.

Little Red Cap had run after the flowers. After she had gathered so many that she could not carry any more, she remembered her grandmother, and then continued on her way to her house. She found, to her surprise, that the door was open. She walked into the parlor, and everything looked so strange that she thought, "Oh, my God, why am I so afraid? I usually like it at grandmother's."

She called out, "Good morning!" but received no answer.

Then she went to the bed and pulled back the curtains. Grandmother was lying there with her cap pulled down over her face and looking very strange.

"Oh, grandmother, what big ears you have!"

"All the better to hear you with."

"Oh, grandmother, what big eyes you have!"

"All the better to see you with."

"Oh, grandmother, what big hands you have!"

"All the better to grab you with!"

"Oh, grandmother, what a horribly big mouth you have!"

"All the better to eat you with!"

The wolf had scarcely finished speaking when he jumped from the bed with a single leap and ate up poor Little Red Cap. As soon as the wolf had satisfied his desires, he climbed back into bed, fell asleep, and began to snore very loudly.

A huntsman was just passing by. He thought, "The old woman is snoring so loudly. You had better see if something is wrong with her."

He stepped into the parlor, and when he approached the bed, he saw the wolf lying there. "So here I find you, you old sinner," he said. "I have been hunting for you a long time."

He was about to aim his rifle when it occurred to him that the wolf might have eaten the grandmother, and that she still might be rescued. So instead of shooting, he took a pair of scissors and began to cut open the wolf's belly. After a few cuts he saw the red cap shining through., and after a few more cuts the girl jumped out, crying, "Oh, I was so frightened! It was so dark inside the wolf's body!"

And then the grandmother came out as well, alive but hardly able to breathe. Then Little Red Cap fetched some large stones. She filled the wolf's body with them, and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he immediately fell down dead.

The three of them were happy. The huntsman skinned the wolf and went home with the pelt. The grandmother ate the cake and drank the wine that Little Red Cap had brought. And Little Red Cap thought, "As long as I live, I will never leave the path and run off into the woods by myself if mother tells me not to."

They also tell how Little Red Cap was taking some baked things to her grandmother another time, when another wolf spoke to her and wanted her to leave the path. But Little Red Cap took care and went straight to grandmother's. She told her that she had seen the wolf, and that he had wished her a good day, but had stared at her in a wicked manner. "If we hadn't been on a public road, he would have eaten me up," she said.

"Come," said the grandmother. "Let's lock the door, so he can't get in."

Soon afterward the wolf knocked on the door and called out, "Open up, grandmother. It's Little Red Cap, and I'm bringing you some baked things."

They remained silent, and did not open the door. Gray-Head crept around the house several times, and finally jumped onto the roof. He wanted to wait until Little Red Cap went home that evening, then follow her and eat her up in the darkness. But the grandmother saw what he was up to. There was a large stone trough in front of the house.

"Fetch a bucket, Little Red Cap," she said to the child. "Yesterday I cooked some sausage. Carry the water that I boiled them with to the trough." Little Red Cap carried water until the large, large trough was clear full. The smell of sausage arose into the wolf's nose. He sniffed and looked down, stretching his neck so long that he could no longer hold himself, and he began to slide. He slid off the roof, fell into the trough, and drowned. And Little Red Cap returned home happily, and no one harmed her.

從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要甚麼就給她甚麼。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她「小紅帽」。

一天,媽媽對小紅帽說:「來,小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好一些的。趁著現在天還沒有熱,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會摔跤的,那樣奶奶就甚麼也吃不上了。到奶奶家的時候,別忘了說’早上好’,也不要一進屋就東瞧西瞅。」

「我會小心的。」小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

奶奶住在村子外面的森林裡,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞傢伙,所以一點也不怕它。

「你好,小紅帽,」狼說。

「謝謝你,狼先生。」

「小紅帽,這么早要到哪裡去呀?」

「我要到奶奶家去。」

「你那圍裙下面有甚麼呀?」

「蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復過來。」

「你奶奶住在哪裡呀,小紅帽?」

「進了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的。」小紅帽說。

狼在心中盤算著:「這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。」於是它陪著小紅帽走了一會兒,然後說:「小紅帽,你看周圍這些花多麼美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麼動聽啊!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多麼美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學一樣。」

小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳盪,美麗的鮮花在四周開放,便想:「也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。」她於是離開大路,走進林子去採花。她每採下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果一直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。

「是誰呀?」

「是小紅帽。」狼回答,「我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。」

「你拉一下門栓就行了,」奶奶大聲說,「我身上沒有力氣,起不來。」

狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進了肚子。然後她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地採花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。

看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:「天哪!平常我那麼喜歡來奶奶家,今天怎麼這樣害怕?」她大聲叫道:「早上好!」,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。

「哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?」

「為了更好地聽你說話呀,乖乖。」

「可是奶奶,你的眼睛怎麼這樣大呀?」小紅帽又問。

「為了更清楚地看你呀,乖乖。」

「奶奶,你的手怎麼這樣大呀?」 ; 「可以更好地抱著你呀。」

「奶奶,你的嘴巴怎麼大得很嚇人呀?」

「可以一口把你吃掉呀!」

狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食慾之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。一位獵人碰巧從屋前走過,心想:「這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出甚麼事了。」獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裡的竟是狼。「你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!」他說。他正准備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:「真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。」接著,奶奶也活著出來了,只是有點喘不過氣來。小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:「要是媽媽不允許,我一輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。」

人們還說,小紅帽後來又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一隻狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那傢伙嘴上雖然對她說「你好」,眼睛裡卻露著凶光,要不是在大路上,它准把她給吃了。「那麼,」奶奶說,「我們把門關緊,不讓它進來。」不一會兒,狼真的一面敲著門一面叫道:「奶奶,快開門呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來了。」但是她們既不說話,也不開門。這長著灰毛的傢伙圍著房子轉了兩三圈,最後跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時偷偷跟在她的後面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了這傢伙的壞心思。她想起屋子前有一個大石頭槽子,便對小姑娘說:「小紅帽,把桶拿來。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進石頭槽里。」小紅帽提了很多很多水,把那個大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,並且朝下張望著,到最後把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。

Ⅵ 故事《小紅帽》的英文版

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

小紅帽

從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要什麼就給她什麼。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她「小紅帽」。

一天,媽媽對小紅帽說:「來,小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好一些的。趁著現在天還沒有熱,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會摔跤的,那樣奶奶就什麼也吃不上了。到奶奶家的時候,別忘了說'早上好',也不要一進屋就東瞧西瞅。」

「我會小心的。」小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

奶奶住在村子外面的森林裡,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞傢伙,所以一點也不怕它。「你好,小紅帽,」狼說。 「謝謝你,狼先生。」 「小紅帽,這么早要到哪裡去呀?」「我要到奶奶家去。」「你那圍裙下面有什麼呀?」「蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復過來。」 「你奶奶住在哪裡呀,小紅帽?」「進了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的。」小紅帽說。

狼在心中盤算著:「這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。」於是它陪著小紅帽走了一會兒,然後說:「小紅帽,你看周圍這些花多麼美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麼動聽啊!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多麼美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學一樣。」

小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳盪,美麗的鮮花在四周開放,便想:「也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。」她於是離開大路,走進林子去採花。她每採下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果一直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。 「是誰呀?」「是小紅帽。」狼回答,「我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。」「你拉一下門栓就行了,」奶奶大聲說,「我身上沒有力氣,起不來。」狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進了肚子。然後她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地採花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:「天哪!平常我那麼喜歡來奶奶家,今天怎麼這樣害怕?」她大聲叫道:「早上好!」,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。「哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?」「為了更好地聽你說話呀,乖乖。」「可是奶奶,你的眼睛怎麼這樣大呀?」小紅帽又問。「為了更清楚地看你呀,乖乖。」「奶奶,你的手怎麼這樣大呀?」「可以更好地抱著你呀。」「奶奶,你的嘴巴怎麼大得很嚇人呀?」「可以一口把你吃掉呀!」狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食慾之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。

一位獵人碰巧從屋前走過,心想:「這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出什麼事了。」獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裡的竟是狼。 「你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!」他說。他正准備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:「真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。」接著,奶奶也活著出來了,只是有點喘不過氣來。小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:「要是媽媽不允許,我一輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。」

人們還說,小紅帽後來又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一隻狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那傢伙嘴上雖然對她說「你好」,眼睛裡卻露著凶光,要不是在大路上,它准把她給吃了。「那麼,」奶奶說,「我們把門關緊,不讓它進來。」不一會兒,狼真的一面敲著門一面叫道:「奶奶,快開門呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來了。」但是她們既不說話,也不開門。這長著灰毛的傢伙圍著房子轉了兩三圈,最後跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時偷偷跟在她的後面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了這傢伙的壞心思。她想起屋子前有一個大石頭槽子,便對小姑娘說:「小紅帽,把桶拿來。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進石頭槽里。」小紅帽提了很多很多水,把那個大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,並且朝下張望著,到最後把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。

New Words and Expressions 生詞和片語
1. velvet n. 絲絨,天鵝絨
2. plump vt. 豐滿的;鼓起的
3. latch n. 門閂,門鎖
4. appease v. 使平靜
5. snip v. 剪斷
6. entice v. 誘惑
7. sausage n. 香腸,臘腸

Ⅶ 英文小故事(小紅帽)帶翻譯!

童話小故事:小紅帽(文本)
很久很久以前,有一個可愛的小女孩,跟爸爸媽媽住在一個小村莊里。

小女孩長得很可愛,又很乖巧,大家都喜歡她。尤其是她的外婆,最疼她了。

今年,小女孩過生日,她的外婆特地從森林裡的家趕來,為她慶生,並且送給她一件連著可愛帽子的紅色披風。

小女孩謝謝外婆後,馬上把披風穿在身上,高興的直轉圈圈。

第二天,小女孩穿著披風,戴上連身的帽子,快樂的跑到外面玩耍。大家看到小女孩的紅帽子,都稱贊小女孩的紅帽子漂亮,她就成天戴著,捨不得脫下來。村子裡的人都叫她「 小紅帽 」。

有一天,媽媽對小紅帽說:「外婆生病了,你幫媽媽帶一些點心去探望她。」媽媽又特別吩咐說:「外婆住在森林裡,路途很遠,你在路上要小心,不要貪玩!」

小紅帽跟媽媽揮手再見,就上路了。這是她第一次自己去外婆家,所以特別高興。她剛一走進森林,就遇到一支大野狼。大野狼裝出和善親切的笑容說:「可愛的小姑娘,你要去哪兒?」小紅帽不知道大野狼,是喜歡吃人的大壞蛋,因此笑咪咪的回答說:「大家都叫我小紅帽,我要到森林裡的外婆家。外婆生病了,我得帶好吃的東西去給她。」

大野狼躡著腳,悄悄的跟在小紅帽的後面。它伸出尖尖的爪子,張開大大的嘴巴,正准備要抓小紅帽來吃時,忽然聽到一聲喝:「壞野狼,你想干什麼?」一個樵夫從樹後面跳出來,揮起斧頭正要砍它。

大野狼嚇得急忙逃走了。小紅帽仍然繼續往前走。走了一會兒,小紅帽看到路邊有一片野花,開得又香又美。「哇!好美的花兒,摘一些送給外婆,她一定會很高興的。」

小紅帽蹲下來,快樂的摘花。大野狼又躲在大樹後面偷看,大野狼心想:「嘿嘿!好機會來了,趁她蹲著摘花,我正好撲上去抓住她。」
大野狼沖了出來 …… 向小紅帽沖過去,突然 …… 「哎唷 —— 」,原來它正巧踩到草叢里的捕獸夾,痛得它哇哇大叫。小紅帽采完花,繼續往外婆家走,根本沒聽到大野狼的慘叫聲。大野狼拔不開捕獸夾,只好哭哭啼啼的拖著夾子,一拐一拐的回家去。

大野狼回到家以後,越想越不甘心。他心想,非得吃掉那個白白嫩嫩的小紅帽不可。「有了,我有好方法了!」大野狼說:「我先到小紅帽的外婆家,把她的外婆吃掉,再等小紅帽上門。」

大野狼決定了以後,馬上先去小紅帽的外婆家。

砰砰砰 …… 」大野狼敲敲外婆家的門,它裝出小女孩的聲音:「外婆,我是小紅帽,我帶東西來看您了!」

外婆聽到小紅帽來看她,高興極了,可是她覺得聲音怪怪的,因此問說:「小紅帽,你的聲音怎麼怪怪的呢?」

大野狼馬上回答說:「外婆,我跟您一樣感冒了。喉嚨好痛,所以聲音不太一樣了,你快開門讓我進去吧!」

外婆心疼的說:「可憐的小紅帽,感冒了怎麼還跑這么遠來呢?」

外婆馬上急急忙忙跑去過開門。卻看到一支大野狼,張開血紅的大嘴巴,朝她撲上來說:「哈哈哈 …… 我是來吃你的。我好幾天沒吃東西,餓死了!」

外婆嚇得渾身發抖,卻沒有地方可逃。大野狼張牙舞爪的撲在她身上,「咕嚕!」一聲,把她整個吞到肚子里去了。

然後大野狼又穿上外婆的睡衣,爬到床上,裝成外婆正在床上睡覺的樣子。

不一會兒,它就聽到小紅帽一路唱著歌兒,向著外婆家走來。

大野狼聽到歌聲,趕緊把棉被拉高,盡量把頭蓋起來。

「砰砰砰 …… 」小紅帽敲敲門。等了一會,就自己推開門進來了。

小紅帽說:「外婆,您好些沒有?我帶了很多好吃的東西來看您,快起來嘛!」

大野狼說:「噢,你來了,我的乖孫女兒,外婆正想著你呢!」

外婆,您的聲音好怪哦!」小紅帽說。

大野狼說:「我感冒了呀,聲音才變了!」
「外婆,你真可憐。」小紅帽拿著花兒走到床邊,安慰外婆說:「外婆,我特地為您采了一些花,您看,漂不漂亮?,我把花放在花瓶里吧。」

「小紅帽,謝謝你,快過來讓我仔細瞧瞧是不是又長高了?」大野狼說。

小紅帽聽話的走到床前,她看見「外婆」時嚇了一跳,說:「外婆,您 …… 您的耳朵變得好大哦!」

大野狼趕快用棉被把臉蓋緊,只露出兩支大眼睛和大耳朵。回答說:「耳朵大,才聽得清楚你說什麼話呀 !! 」

「可是,您的眼睛也變得好大哦!」

「這樣才看得清楚你的臉呀。」

「可是 …… 您的嘴巴也變得好大好大呀!」

「嘴巴這么大,才可以一口把你吃掉呀!」

大野狼突然從床上跳了起來,不但推倒了床邊的桌子,也打翻了花瓶。

小紅帽差點兒嚇昏了,「哎呀,怎麼是大野狼?我的外婆呢?是不是被吃掉了?」她想喊救命,卻叫不出聲音來,想逃也跑不動,很快就被大野狼抓到了。

大野狼張開大嘴,「咕嚕!」一聲,連咬都沒咬,就把小紅帽吞到肚子里去了。大野狼一下子吃得太飽,它撫摸一下撐脹的肚子,真開心,滿意極了。它自言自語的說:「一口氣吃下兩個人,肚子太飽太飽了。我要睡個午覺。」

大野狼捧著大肚子,往床上一躺,馬上就睡著了,而且睡得很熟很熟,呼呼的鼾聲大到整個森林都聽得到。

這時正在森林裡追捕狐狸的獵人來到老婆婆家門口,他覺奇怪,為什麼老婆婆家裡有那麼可怕的打呼聲,這是怎麼回事?

獵人悄悄打開老婆婆家的門,果然發現一支大野狼挺著好大好大的肚子,躺在老婆婆的床上,舒舒服服睡得正香呢!在大野狼肚子里的老婆婆和小紅帽,聽到有人推門,馬上大聲喊叫:「救命啊!」

獵人終於了解,原來大野狼這個可惡的傢伙,把老婆婆和可愛的小紅帽吃到肚子 去了。獵人說:「還好,她們還活著。我趕快把她們救出來吧!」
獵人拿出一把大剪刀,趁著大野狼還沒有睡醒,用最快的動作,很小心的喀嚓喀嚓,把大野狼的肚皮剪開。

老婆婆和小紅帽從野狼的肚子里跳出來說:「謝謝,謝謝您救了我們祖孫兩人!」

大野狼睡得太香太熟了,連肚皮被剪開了還不知道。「這支大野狼,實在太壞、太可惡了,我們來想個辦法,好好處罰它!」

三個人商量好了,決定在剪開的野狼肚子里,裝進一堆石頭。

一顆、兩顆、三顆 ……小紅帽一邊搬石頭,一邊數數兒,直到數到一百。獵人說可以了,便請老婆婆用針線把它的肚皮縫起來。

獵人說:「我們先到外面躲起來,看大野狼醒過來會怎麼樣?」

等了好一會兒,才聽到大野狼自言自語說:「啊,睡得好舒服哇!」

「咦,肚子怎麼這么重呢?她們倆有這么重嗎?啊,好渴,好想喝水呀!」

大野狼想喝水,可是都起不來。大野狼努力了半天,好不容易才下了床。它很吃力的一步一步走出老婆婆家,一直往外面走。

「奇怪,好渴呀,真受不了。」大野狼一邊走,一邊自言自言。它走到一口井前面,沒想到探身想打水的時候,因為肚子里的石頭太重,「撲通」一聲,栽進井裡,再也爬不上來了。

獵人、小紅帽、老婆婆三人又叫又笑,真是高興極了。小紅帽看著外婆說:「外婆,您的感冒好些了沒有?」外婆笑著說:「嗯,這一嚇,把病都給嚇好了。我都忘了自己在生病呢?」

他們三個人在一起,吃著小紅帽帶來的點心及飲料,度過了一段快樂的時光。

「啊!時候不早了,小紅帽該回家了。」

外婆在小紅帽的籃子里,裝滿了又香又甜的草莓,並且對她說:「小紅帽,趕快回家去,別貪玩,也不要隨便和陌生人聊天哦,祝你平安回到家。」

「我一定乖乖聽話。外婆,再見。」

小紅帽向外婆揮揮手說再見。

Little Red Riding Hood
Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her. On the way, she met a wolf.

That's a good idea.

Little Red Riding Hood, the flowers are so beautiful. Why not pick some?

Help!

Help!

The wolf went to her grandma's house and swallowed her up whole.

What are you doing, dear grandma?

I'm just waiting to eat you, silly girl.

In grandma's house, Little Red Riding Hood found that grandma's ears, eyes and mouth were all very big.

z~ z~ z~

The wolf jumped up and swallowed up Little Red Riding Hood. And then, he fell into a deep sleep.

Thank you, sir.

A hunter passed by. He killed the wolf and cut open its stomach. Little Red Riding Hood and her grandma were saved.

Ⅷ 小紅帽故事英文版

基督教得到解決多角度計算機視覺設計師世界級

Ⅸ 英語故事:小紅帽!(急用)

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

小紅帽

從前有個可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要什麼就給她什麼。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不願意戴任何別的帽子,於是大家便叫她「小紅帽」。

一天,媽媽對小紅帽說:「來,小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會好一些的。趁著現在天還沒有熱,趕緊動身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會摔跤的,那樣奶奶就什麼也吃不上了。到奶奶家的時候,別忘了說'早上好',也不要一進屋就東瞧西瞅。」

「我會小心的。」小紅帽對媽媽說,並且還和媽媽拉手作保證。

奶奶住在村子外面的森林裡,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞傢伙,所以一點也不怕它。「你好,小紅帽,」狼說。 「謝謝你,狼先生。」 「小紅帽,這么早要到哪裡去呀?」「我要到奶奶家去。」「你那圍裙下面有什麼呀?」「蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復過來。」 「你奶奶住在哪裡呀,小紅帽?」「進了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的。」小紅帽說。

狼在心中盤算著:「這小東西細皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。」於是它陪著小紅帽走了一會兒,然後說:「小紅帽,你看周圍這些花多麼美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多麼動聽啊!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多麼美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學一樣。」

小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳盪,美麗的鮮花在四周開放,便想:「也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。現在天色還早,我不會去遲的。」她於是離開大路,走進林子去採花。她每採下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結果一直走到了林子深處。

就在此時,狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。 「是誰呀?」「是小紅帽。」狼回答,「我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。」「你拉一下門栓就行了,」奶奶大聲說,「我身上沒有力氣,起不來。」狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進了肚子。然後她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。

可這時小紅帽還在跑來跑去地採花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:「天哪!平常我那麼喜歡來奶奶家,今天怎麼這樣害怕?」她大聲叫道:「早上好!」,可是沒有聽到回答。她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。「哎,奶奶,」她說,「你的耳朵怎麼這樣大呀?」「為了更好地聽你說話呀,乖乖。」「可是奶奶,你的眼睛怎麼這樣大呀?」小紅帽又問。「為了更清楚地看你呀,乖乖。」「奶奶,你的手怎麼這樣大呀?」「可以更好地抱著你呀。」「奶奶,你的嘴巴怎麼大得很嚇人呀?」「可以一口把你吃掉呀!」狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進了肚子,狼滿足了食慾之後便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。

一位獵人碰巧從屋前走過,心想:「這老太太鼾打得好響啊!我要進去看看她是不是出什麼事了。」獵人進了屋,來到床前時卻發現躺在那裡的竟是狼。 「你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!」他說。他正准備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:「真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。」接著,奶奶也活著出來了,只是有點喘不過氣來。小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。

三個人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:「要是媽媽不允許,我一輩子也不獨自離開大路,跑進森林了。」

人們還說,小紅帽後來又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一隻狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那傢伙嘴上雖然對她說「你好」,眼睛裡卻露著凶光,要不是在大路上,它准把她給吃了。「那麼,」奶奶說,「我們把門關緊,不讓它進來。」不一會兒,狼真的一面敲著門一面叫道:「奶奶,快開門呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來了。」但是她們既不說話,也不開門。這長著灰毛的傢伙圍著房子轉了兩三圈,最後跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時偷偷跟在她的後面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了這傢伙的壞心思。她想起屋子前有一個大石頭槽子,便對小姑娘說:「小紅帽,把桶拿來。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進石頭槽里。」小紅帽提了很多很多水,把那個大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,並且朝下張望著,到最後把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。

New Words and Expressions 生詞和片語
1. velvet n. 絲絨,天鵝絨
2. plump vt. 豐滿的;鼓起的
3. latch n. 門閂,門鎖
4. appease v. 使平靜
5. snip v. 剪斷
6. entice v. 誘惑
7. sausage n. 香腸,臘腸

Ⅹ 我的帽子在哪裡用英語怎麼說

Where is my hat?

與帽子在哪裡英語小故事視頻相關的資料

熱點內容
木都車女裝旗艦店介紹 瀏覽:283
白皮草馬甲怎麼搭配衣服 瀏覽:524
軍服繁的帽子 瀏覽:47
范韓v領襯衫哪個牌子好 瀏覽:934
樂山實驗中學校服出售 瀏覽:60
秋天裙子里配什麼褲子保暖 瀏覽:699
棉麻t恤品牌好貨 瀏覽:12
修改褲子南京 瀏覽:913
棕色衛衣和黑色衛衣哪個好看 瀏覽:173
旗袍保暖布料批發市場 瀏覽:99
男生米色衣配什麼顏色外套 瀏覽:333
旗袍筠雅24周歲 瀏覽:206
雙星童裝棉服 瀏覽:831
三層裙子2020年新款 瀏覽:994
文胸手托是什麼意思 瀏覽:166
原創復古旗袍 瀏覽:589
成都五愛帽子批發檔口 瀏覽:165
法國皮爾卡皮衣多少錢 瀏覽:881
明星花裙子圖片 瀏覽:923
絲巾製作兒童裙子 瀏覽:297