㈠ 我的外套在哪裡用英文回答是不是yes it is
「我的外套在哪裡?」這是一個特殊疑問句,以where發問,所以需要用一個明確的地點來回答。
㈡ 我的外套在哪裡用英語怎麼說
Where is my coat?
㈢ 我的舊外套如此短,以至於我想買一些新的翻譯
我的舊外套如此短,以至於我想買一些新的
My old coats are so ill-fitting that I want to buy some new ones.
㈣ 我用英語說:這是你的外套。 1:Here is your coat。 2:This is your
1更好,2語氣太生硬
㈤ 各位英語高手,幫助我翻譯一下幾句句子吧!
我有一個大衣。 My overcoat is old.我的大衣是舊的。 I want a new jacket.我想要一個新的外套。
I make a jacket out of it.我做一件夾克走出來。 I love my new jacket.我愛我的新外套。
I have a jacket.我有一件夾克。 My jacket is old.我的外套是舊的。 I want a new sweater.我想要一個新的毛衣。
I make a sweater out of it.我做一件毛衣在它外面。 I love my new saeater.我愛我的新saeater。
I have a sweater.我有一件毛衣。 My sweater is old.我的毛衣是舊的。 I want a new scarf.我想要一個新的圍巾。
I make a scarf out of it.我做了一條圍巾在它外面。 I love my new scarf.我愛我的新圍巾。
I have a scarf.我有一個圍巾。 My scarf is old.我的圍巾是舊的。 I want a new hat.我想要一個新的帽子。
I make a hat out of it.我做的帽子走出來。 I love my new hat.我愛我的新帽子。
I have a hat.我有一頂帽子。 My hat is old.我的帽子是舊的。 I want a new button.我想要一個新的按鈕。
I make a button out of it.我做了它的一個按鈕。 I love my new button.我愛我的新按鈕。
I have a button.我有一個按鈕。 But I can't find my button.但我找不到我的按鈕。 I minght have lost it.我minght失去它。 Now I have nothing.現在我一無所有。 ????。????。 ????。????。
I make a book out of it.我做了一本書在它外面。 Yhe book tells you that I can always make something out of nothing.粒子形成的書告訴你,我隨時可以無中生有。 ?????。??????????。 ?????。??????????。
㈥ 「前兩天,我買了一件新外套」翻譯成英語
I bought a new coat several days ago.
這里的「前兩天」應該是虛指吧。
㈦ 《外套》的簡介
《外套》是俄國作家尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈理創作的一部中篇小說,收錄於小說集《彼得堡故事》,首次發表於1840年。
《外套》反映了一個地位卑下的小公務員是怎樣在反動官僚制度的沉重壓力下生活著、掙扎著、以至死亡的過程。
果戈理以普通的日常生活為題材描寫小人物的不幸遭遇,其中滲透著作者對造成小人物悲劇的社會根源的揭露和批判。果戈理認為小說主人公這種扭曲的性格是長期貧困和備受壓迫造成的,是彼得堡貴族官僚爾虞我詐的罪過,是農奴制不公平的結果。
作品鑒賞
果戈理在《外套》中概括了彼得堡社會上小公務員的形象。他們的社會地位低下,因此受到人世間不平等、不人道的對待。阿卡基·阿卡基維奇活在這個世界上,無人尊敬他。他受到的待遇只是無休止地被嘲弄,被欺凌。他是一個「誰都不去保護、誰都不去尊重、誰也不關心的……生物」而已。
他活著,大約只能是抄抄公文,除此以外,就是順從地忍受著人們的凌辱和生活的貧困。可是有時他還竟然自得其樂,「在抄寫時看到一片變化萬千、令人愉悅的世界。欣喜之情溢於言表……。」有時回家後實在無公文可抄時,他還要故意抄一個副本來自我欣賞,以滿足自己的心理上的樂趣。
㈧ 我的外套在哪裡用英語怎麼說
Where is my coat?
㈨ 我的一件新買的厚的羊皮大衣。是定語從句嗎那這個句子有語病嗎
不是定語從句,表達過於啰嗦,可以改為我一件新買的厚羊皮大衣。
㈩ 讓我看看你的新外套。 Let me have a look _ your new clothes.
Let me take a look at your new coat