1. as like 用法區別
as 和 like 在漢語中都譯做"像",但字面下的隱含意思是不同的.
like側重A B兩者間的比較,並不意味著A和B屬於一類或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman
speaks English.)
表示有些相象
as則側重於同一性,意味著A B兩者屬於同一類或完全相似.
例如:He speaks English as an Englishman.(=as well as an English.)
表示講得一樣好
as與like是英語中常見的兩個詞,他們的語義和用法很多.在語義上者兩個詞都可以當"像......","正如......"講,說明人與人、物與物、動作與動作、狀態與狀態之間的相似之處。但其語法結構卻是不一樣的。
一、當「像」講時,語法結構的不同之處是:
1、as作連接詞。她引導比較狀語從句和方式狀語從句,而且這兩種從句通常為省略句。例如:
1、She is a fine singer, as her mother used to be.
2、There is as much water in this cupas in that one.
2、like作介詞。例如:
3、My sister isn''t much like me.
4、The robot can''t work like man.
如果需要加強語氣,再這兩個詞之前加上just之類的詞即可。例如:
5、All the plants and animals need air just as they need water.
6、Mary goes to school at seven every morning just like her brother.
含義不同之處是:
(1)like只是單純表示比較,而且通常不是同類事物進行比較:
7、The ship looks like a high building.
8、The sky was like ink over my head.
(2)as可表示同類事物比較。
9、This ship is as long as that one.
二、當「正如....」意義講時,語法結構的不同之處是:
(1)as作關系代詞或關系副詞、引導定於從句。
as 在這樣的句子里指全句所談到的內容,引出非限制性定於從句,在從句中一般做主語或賓語。例如:
10、Metals have many good properties, as has been stated before.
11、As we said before, you have done a good job.
(2)like作界詞。
12、She, like thousands of others, is fascinated by this work.
三、as與like有時可以換用。
(1)在非正式的美國英語中like可用作連詞,代替as.例如:
13、Nobody loves you like I do, baby.
(2)在非正式的文體中,like,常被用來代替as if.
14、Duke said:"You feel like you could reach out and touch it (the space)."
四、as常用於下列片語:在as you know ,as we agreed, as you suggested 這些片語中,as的實際意義不是比較,也不是相似,而是同一事物或人之義。例如:
as you know 的意思不是you know somthing like this ,而是you know this.
15、As he knew, she wasn''t much at letter-writing.
16、As all his friends agree, he was unusually warm-hearted,loving and generous.
在非正式問題中,有時可以在這種片語里用like,但在受過教育的人所使用的英語中不多見
2. as和like的區別
as和like的區別:
在作「如」「像」解時,as可用作連詞,引出方式狀語從句;而在正式英語中like不能這樣用,只能用作介詞。
as用於人時強調其身份、職業、地位、角色等,指物時側重其作用、功能等;like則強調人或事物的外貌特徵和性格特徵的相像,或行為方式的相同。
一、as
英 [əz] 美 [æz,əz]
adv.同樣地,一樣地;例如
prep.作為,以…的身份;如同
conj.由於;像,像…一樣;同時,當…時;盡管
n.阿斯(古羅馬重量單位,約373克)
例句
1、.
她一個月里收到的信件多達8,000封。
2、
這個消息顯然讓人大吃一驚。
3、.
我天生就是當足球運動員的料。
二、like
英 [laɪk] 美 [laɪk]
vt.喜歡;想;想要;喜歡做
prep.(表示屬性)像;
adj.相似的;相同的
n.相類似的人[事物];喜好;愛好;
conj.如同;好像;像…一樣;彷彿
adv.如;(非正式口語,代替 as)和…一樣;
例句
1、Hesaid'I'mattractedtoyou.'I'mlike'You'rekidding!'
他說,「我對你有好感。」我當時的反應是,「你開玩笑的吧!」
2、Helikesbaseball
他喜歡棒球。
3、HowdoyoulikeAmerica?
你覺得美國怎麼樣?
3. as和like用法
1.【like】
describe ...as\like兩種說法都對。
但是用as表示就是律師,用like像是律師。根據本句話,missing passenger身份,人們描述時只能說是像是律師,所以1題用like。
2.【as】
由於前邊說她已經通過了考試,所以她就有資質作為律師來工作了,所以用as,她本人就是律師。
總之,as是,like象
4. like和as的區別
以下分析as與like的異同:
(其中第一點為區別as與like都作「像」的解釋的方法)
1.當as和like都表示人或物的外貌、形態、動作的相同之處。譯作「同……一樣,如,像」時,
as是連詞,後跟從句;like是介詞,後跟名詞或代詞
e.g.
(1)He works as others do.=He works like others.他像其他人一樣工作。
(2)You should do as he tells you.你應該像他告訴你的那樣去做。
You should do like him.你應該像他那樣工作。
(3)She is a teacher,as her mother is.她是一位老師,同她母親一樣。
She isn't much like her mother.她不太像她母親。
所以,倘若你不會判斷連詞與介詞,首先確定as與like在句中確實是要表達「像」的意思,然後觀察所用的是單詞(包括短語)還是句子,就可以根據兩者的差別決定該用哪個詞。
而當as在句中不表達「像」,只表達「作為」的意思時,之後就可以跟單詞(包括短語)了。(見第二點)
2)as作介詞時,表示「作為」,後跟名詞
e.g.(1)The room is used as a reading room.這間屋子被用作閱覽室。
3)like作形容詞時,在句中作定語或表語。其中作表語時可用very修飾。
e.g.(1)The two brothers are very like.兄弟倆長得很像。
此時雖然like仍表達「像」,但決不會與as混淆了。
最後作個比較:
He spoke to her like her father.他像父親那樣同她說話。(他不是她父親。like表達「像」)
He spoke to her as her father.他以父親的身份同她說話。(他就是她父親。as表達「作為」)
5. as 和like 有什麼區別
as和like都可以用作介詞,
但意義不同。
as表示「以實際的身份或地位」
like則表示「與……相似」,
「以與……相類似的方式」
例如:
1.
She
spoke
as
a
lawyer.
2.
She
spoke
like
a
lawyer.
1句意思是「她作為律師發言。」或「她以律師的身份發言。」
2句的意思是「她講話很像是律師。」(其實她不是)
6. 關於as ,like
首先,"tings"應該改成"things"
我認為應該用like
因為這里缺少一個介詞,而as和like作介詞固然都可以翻譯成"像",但是注意這里的意思並不是"像",是"比如"
"比如"和"像"是不同的(盡管漢語聽起來一樣),as作介詞的有"像"的意象,但是這個"像"是"如同"的意思,like的"像"才是"諸如,比如"的意思
雖然as也有這層意思,但是as翻譯成"比如,例如"的時候,詞性是副詞,這里如果as是副詞,那後面的washing dishes又是什麼呢?反正我讀不明白了
不要被漢語類似的翻譯搞混了,我建議學習英語要學習根意,這就是為什麼我們需要英英詞典
不正確歡迎指出
7. like和as的用法和區別
as 和 like 在漢語中都譯做"像",但字面下的隱含意思是不同的.
like側重A B兩者間的比較,並不意味著A和B屬於一類或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman
speaks English.)
表示有些相象
as則側重於同一性,意味著A B兩者屬於同一類或完全相似.
例如:He speaks English as an Englishman.(=as well as an English.)
表示講得一樣好
很早的時候,like是形容詞,表示相象、相同、類似等意;as是連接詞。
Samy and Sammy are very like. Samy和Sammy長得很像。
Paul behaved as a child(does).保羅的舉止像個小孩。(句子有省略)
後來,like作為介詞使用,表示像…一樣;as也可以作為介詞使用了。
Paul behaved like a child.保羅的舉止像個小孩。(句子沒有省略)
再比較:
Let me speak to you as a father.讓我以父親的地位對你說說。(=I am your father and I am speaking to you in that character)
Let me speak to you like a father.讓我像你父親那樣對你說說。(= I am not your father but I am speaking to you in the way your father might)
再後來,有些語法學家把以往like不允許作連詞使用的規則也改了,用來代替引導方式狀語從句的as。
I can't sing like I used to do.我不能像過去那樣地唱了。(指唱的音色)
He writes just like his brother did when he was young.他寫字的手法和他兄弟年輕時寫的差不離。(指書法的風格和字型)
即使如此,like和as有時還是有些區別的。試比較:
The prisoner was hanged like a murderer.這個囚徒像殺人犯那樣被處以絞刑(=…as if he were a murderer)。
The prisoner was hanged as a murderer.這個犯人作為殺人犯被處以絞刑。(這個犯人就是殺人犯)
http://..com/question/139997.html