『壹』 公孫弘文言文翻譯
譯文:
丞相公孫弘是齊地菑川國薛縣的人,表字叫季。他家裡窮,直到四十多歲時,才學習《春秋》及各家解釋《春秋》的著作。武帝建元元年,這時,公孫弘已經六十歲,以賢良的身份被徵召入京,當了博士。他奉命出使匈奴,回來後向武帝報告情況,不合皇上的心意,皇上發怒,認為公孫弘無能,公孫弘就借有病為名,免官歸家。武帝元光五年,菑川國又推薦公孫弘,封他為博士。
公孫弘為人雄偉奇異,見聞廣博,經常說人主的毛病在於心胸不廣大,人臣的毛病在於不節儉。公孫弘蓋布被,吃飯時不吃兩種以上的肉菜。他每次上朝同大家議論政事,總是先開頭陳述種種事情,讓皇上自己去選擇決定,不肯當面駁斥和在朝廷上爭論。於是皇上觀察他,發現他的品行忠厚,善於言談,熟悉文書法令和官場事務,而且還能用儒學觀點加以文飾,皇上非常喜歡他。在兩年之內,他便官至左內史。他曾經和主爵尉汲黯請求皇上分別召見,汲黯先向皇上提出問題,公孫弘則隨後把問題闡述得清清楚楚,皇上常常很高興。他所說的事情都被採納,從此,公孫弘一天比一天受到皇帝的親近,地位顯貴起來。他曾經與公卿們事先約定好了要向皇帝談論的問題,但到了皇上面前,他卻違背約定,而順從皇上的意旨。汲黯在朝廷上責備公孫弘說:「齊地之人多半都欺詐而無真情,他開始時同我們一起提出這個建議,現在全都違背了,不忠誠。」皇上問公孫弘,公孫弘謝罪說:「了解我的人認為我忠誠,不了解我的人認為我不忠誠。」皇上贊同公孫弘的說法。皇上身邊的受寵之臣每每詆毀公孫弘,但皇上卻越發厚待公孫弘。
汲黯說:「公孫弘處於三公的地位,俸祿很多,但卻蓋布被,這是欺詐。」皇上問公孫弘,公孫弘謝罪說:「有這樣的事。九卿中與我好的人沒有超過汲黯的了,但他今天在朝廷上詰難我,確實說中了我的毛病。況且沒有汲黯的忠誠,陛下怎能聽到這些話呢!」武帝認為公孫弘謙讓有禮,越發厚待他,終於讓公孫弘當了丞相,封為平津侯。
公孫弘為人猜疑忌恨,外表寬宏大量,內心卻城府很深。那些曾經同公孫弘有仇怨的人,公孫弘雖然表面與他們相處很好,但暗中卻加禍於人予以報復。殺死主父偃,把董仲舒改派到膠西國當相的事,都是公孫弘的主意。他每頓飯只吃一個肉菜和脫殼的粗米飯,老朋友和他喜歡的門客,都靠他供給衣食,公孫弘的俸祿都用來供給他們,家中沒有餘財。士人都因為這個緣故認為他賢明。
淮南王和衡山王謀反,公孫弘病得很厲害,他自己認為沒有什麼功勞而被封侯,官位升到丞相,應當輔助賢明的君王安撫國家,使人人都遵循當臣子的道理。如今諸侯有反叛朝廷的陰謀,這都是宰相工作不稱職的結果。於是,他向皇帝上書說:「過去說:『努力實踐接近於仁,喜歡詢問接近於智,知道羞恥接近於勇。』知道這三種情況,就知道怎樣自我修養了。知道怎樣自我修養,然後知道怎樣治理別人。天下沒有不能自我修養卻能去治理別人的,這是百代不變的道理。現在陛下親行大孝,以三王為借鑒,建立起像周代那樣的治國之道,兼備文王和武王的才德,鼓勵賢才,給與俸祿,根據才能授予官職。如今我的才質低劣,沒有漢馬之勞,陛下特意把我從行伍之間提拔起來,封為列侯,把我置於三公的地位。我恐怕先於陛下的狗馬而死去,最終無法報答陛下的恩德和搪塞責任。我希望交回侯印,辭官歸家,給賢者讓路。」武帝答復他說:「古代獎賞有功的人,表彰有德的人,守住先人已成的事業要崇尚文德教化,遭遇禍患要崇尚武功,沒有改變這個道理的。我從前幸運地得以繼承皇位,害怕不能安寧,一心想同各位大臣共同治理天下,你應當知道我的想法。你不幸得了霜露風寒之病,何必憂慮不愈,竟然上書要交回侯印,辭官歸家,這樣做就是顯揚我的無德呀!」於是,武帝賜給他牛酒和各種布帛。過了幾個月,公孫弘的病情大有好轉,就上朝辦理政事了。武帝元狩二年,公孫弘發病,終於以丞相的身份死去。
『貳』 弘道教育有什麼優勢可言
優勢在於以服務為宗旨、以就業為導向。其主打的專職消防員相關的培訓,做的有聲有色,有不錯的口碑,獲得了一定的影響力。
『叄』 1一排排搭石,任人走,任人踏,它們聯結著是借物喻人還是托物言弘
借物喻人
原文節選:
經常到山裡的人,大概都見過這樣的情景:如果有兩個人面對面同時走到溪邊,總會在第一塊搭石前止步,招手示意,讓對方先走,等對方過了河,倆人再說上幾句家常話,才相背而行。假如遇上老人來走搭石,年輕人總要伏(fú)下身子背老人過去,人們把這看成理所當然的事。
一排排搭石,任人走,任人踏,它們聯結著故鄉的小路,也聯結著鄉親們美好的情感。
創作背景:
《搭石》作者(劉章)寫了自己家鄉有一條無名小溪,每年汛(xùn)期,家鄉的人們根據水的深淺,找來一些平整方正的石頭,按照二尺左右的間隔,在小溪里擺上一排,讓人們從上面踏過,這就是搭石(如圖)。
作者借擺搭石、走搭石來贊揚家鄉人們之間美好的的情感,贊揚了家鄉人互相謙讓有秩序的淳樸民風,那些無私奉獻、一心為他人著想的人。
『肆』 張硅,字公端,弘范之子也的文言文翻譯
【原文】
張珪字公端,弘范之子也。少能挽強命中,嘗從其父出林中,有虎,珪抽矢直前,虎人立,洞其喉,一軍盡讙。至元十六年,珪年十六,攝管軍萬戶;十七年,真拜昭勇大將軍、管軍萬戶,佩其父虎符,治所統軍,鎮建康。未幾,弘范卒,喪畢,世祖召見,親撫之。奏曰:「臣年幼,軍事重,聶禎者,從臣父、祖,久歷行陣,幸以副臣。」帝嘆曰:「求老成自副,常兒不知出此。」厚賜而遣之,遍及其從者。十九年,宣、徽群盜起,行省檄珪討之,士卒數為賊所敗,卒有殺民家豕而並傷其主者,珪曰:「此軍之所以敗也。」斬其卒,悉平諸盜。二十九年,入朝,命為樞密副使。太傅月兒魯那演言:「珪尚少,姑試以僉書,果可大用,請俟他日。」帝曰:「不然,是家為國滅金、滅宋,盡死力者三世矣,而可吝此耶!」拜鎮國上將軍、江淮行樞密副使。大德三年,遣使巡行天下,珪使川、陝,問民疾苦,賑恤孤貧,罷冗官,黜貪吏。還,遷浙西肅政廉訪使,劾罷郡長史以下三十餘人,府吏胥徒數百,征贓巨萬計。珪得鹽司奸利事將發之事干行省有內不自安者欲以危法中珪賂遺近臣妄言珪有厭勝事且沮鹽法帝遣官雜治之,得行省大小吏及鹽官欺罔狀,皆伏罪。劾大官不法者,不報;並及近侍之熒惑者,又不報。遂謝病歸。泰定三年,上遣使召珪,珪至,帝曰:「卿來時,民間如何?」對曰:「臣鄉里也,民飢甚,朝廷雖賑以金帛,惠未及者十五六,惟陛下念之。」帝惻然,敕有司畢賑之。未幾,起珪商議中書省事,四年十二月薨。(節選自《元史·張珪傳》)
【譯文】
張珪字公端,是張弘范的兒子。少年時能拉引硬弓命中目標,曾經跟隨他父親經過樹林,遇到老虎,張珪抽箭徑直向前,老虎像人一樣站起來,張珪一箭射穿虎喉,全軍都歡呼起來。至元十六年,張珪十六歲,代理管軍萬戶。十七年,實授為昭勇大將軍、管軍萬戶。張珪佩戴父親的虎符,管理父親所統轄的軍隊,鎮守建康。不久,張弘范去世,喪事辦完後,世祖召見張珪,親自撫慰他。張珪上奏說:「我年紀輕,軍中事務重大,聶禎跟隨我祖父、父親久經沙場,希望讓他輔助我。」世祖感嘆說:「尋求閱歷多而且穩重的人來輔助自己,尋常的年輕人想不到這點。」重重賞賜了他,讓他回去,並遍賞了他的隨從。至元十九年,宣城、徽州群盜蜂起起,行省下檄文命令張珪討伐他們,士兵多次被賊寇打敗,士兵中有宰殺百姓家的豬並傷了主人的。張珪說:「這就是軍隊打敗仗的原因。」斬殺那些士兵,盜賊全都平定了。二十九年,張珪入朝,被任命為樞密副使。太傅月兒魯那演說:「張珪還年輕,姑且用僉書一職試用他,果真可以大用,請等以後。」皇帝說:「不能這樣,這家人為國滅金、滅宋,三代人都盡了最大的力量,怎麼可以吝嗇這個官職呢?」授予他鎮國上將軍、江淮行樞密副使。大德三年,朝廷派遣使臣巡行天下,張珪巡視四川、陝西,詢問百姓的疾苦,救濟撫恤孤兒貧民,罷免多餘的官員,廢黜貪污的官吏。還朝後,升遷為浙西肅政廉訪使。他彈劾罷免郡長吏以下官員三十多人,州府小吏幾百人,徵集的贓款數以萬計。張珪查知鹽司以奸詐手段獲得利益的事,將要揭發他們,事情關涉到行省,有心裡不安的人,想以執法過嚴的罪名中傷張珪,就賄賂皇帝身邊的臣子,謊稱張珪施行巫術,並且阻礙鹽法的執行。皇帝派遣官員共同審理這件事,獲知了行省的大小官吏以及鹽官欺騙蒙蔽的情況,他們都認了罪。張珪彈劾有不法行為的大官,沒獲得答復;還彈劾迷惑君主的近侍,又沒獲得答復。於是他稱病回家。泰定三年,皇帝派遣使者召見張珪,張珪來到,皇帝說:「你來時,民間怎麼樣?」張珪回答說:「在我的家鄉,百姓很飢餓,朝廷雖然用金帛救濟,但沒有惠及的有十分之五六,希望陛下考慮他們。」皇帝聽了後很痛心,命令有關部門全部救濟那些人。沒過多久,起用張珪商議中書省的事情,張珪在泰定四年十二月去世。
『伍』 【玉林弘森】6月12日—哈弗赤兔上市會約你一起來賞車
大事件!大事件!
繽紛火熱的六月
千呼萬喚的哈弗赤兔終於要正式亮相玉林了
6月12日 哈弗赤兔上市品鑒會玉林站
激擎駕到 寵粉撒弗利!
引領夏日新浪潮!
6月12日,和赤兔一起相約玉林弘森長城哈弗店
與你不見不散
『陸』 文言文恢弘是什麼意思
(1)宏大,同「恢宏」。
胸中幾雲夢,餘地多恢弘。——蘇軾《次韻程正輔游碧落洞》
氣度恢弘
氣勢恢弘
(2) 發揚。
恢弘志士之氣。——諸葛亮《出師表》
恢弘士氣
『柒』 弘治君臣文言文翻譯
分為六段翻譯。
明憲宗成化二十三年,皇太子即位,頒布詔書赦免天下,把第二年定為弘治元年。徵召馬文升擔任左都御史,馬文升謁見皇帝,皇帝賞賜他一套大紅織金衣。這大概是皇帝做太子的時候,平素知道他的名聲的緣故。馬文升感激皇帝的特殊恩遇,自己奮發振作,只要是知道的就沒有不說的。皇帝親自耕田結束後,與眾大臣宴飲,教坊司安排雜技表演來侍奉,有的人說出不莊重的語言。馬文升神情嚴肅地說,「剛即位的皇帝應該知道農事的勞苦,難道應該用這些東西來擾亂皇帝的視聽嗎。」當即斥責他們並讓他們離開。張吉、王純、丁磯、敖毓元、李文祥因為議論朝廷政事一並被貶謫到遠方,吏部主事儲_上奏說,「這五個人,既然是因為直言進諫而傳示國人,一定不會改變氣節來玷辱自身。現在把他們都棄置在南方荒遠之地,那裡繚繞著毒霧瘴氣,他們與死亡為伴,從情理上來說確實值得同情。請求選取並把他們安排在研討風教綱紀的官署中,那麼他們的言論和風姿文采一定值得人們矚目。與其臨時尋求敢於進諫的人,不如先任用這些已經經過考驗的人。」皇帝讓吏部把這五個人全都重新任用了。吏部尚書王恕懇切地上奏請求退休,皇帝沒有答應。王恕時常提出建議,眾人議論說那些事已經施行了。王恕說,「天下之事如果施行得不適當,即便改正十次也沒什麼妨害。如果說事情已經施行而來不及改正,那麼古人像流水一般順暢地接受勸諫,難道所接受的都是未施行的事情嗎。」王恕遇到事情敢於直言,與皇帝意見不合時,就稱病請求退職,皇帝常常用言辭懇切的詔書挽留他。刑部侍郎屠勛審核壽寧侯與河間百姓爭地的事件,公正地把田地歸還百姓。屠勛上奏說,「享受國家俸祿的家族不談利益,況且是在皇太後出生的地方,與百姓爭奪極微小的地方,我認為不能這樣做。」皇帝贊許並採納聽從了他的諫言。大學士劉健上奏說:「自古以來希望天下得到大治的國君,必然很早上朝很晚退朝,日理萬機。陛下近來上朝太晚,散朝歸去時有時到了傍晚。警誡怠惰荒疏,力求振作精神,或許能夠挽回天意,撫慰百姓的心靈。」皇帝贊許並採納了這個意見。陝西巡撫都御史熊_得到了玉璽前來獻給朝廷。禮部尚書傅瀚說:「根據各種史書考證它,其形狀、篆刻紋路都與記載的不類似,毫無疑問這是個贗品。即便不是贗品,國君順承天命在於他的道德品質而不在於玉璽。」皇帝於是把它交付國庫收藏。皇帝曉諭各官署各級官員說,「我正要謀求新的辦法來治理政事,樂意聽到正直的言論。除了先皇原已制定的法律、規章不能變亂更改,其他事關軍民利弊、切合治國要旨的內容,只要有可以施行的措施,各位大臣要竭盡心力寫出來使我聽到。
原文,憲宗成化二十三年,皇太子即位,詔赦天下,以明年為弘治元年。召馬文升為左都御史,文升陛見,賜大紅織金衣一襲。蓋上在東宮時,素知其名故也。文升感殊遇,自奮勵,知無不言。上耕籍田畢,宴群臣,教坊以雜伎承應,或出褻語。文升厲色曰,「新天子當知稼穡艱難,豈宜以此瀆亂宸聰。」即斥去。
『捌』 弘揚中國五言絕句
弘演憶先賢
揚眉劍出鞘
中夜沸歡聲
國盪無藩籬
『玖』 公孫弘奏事文言文翻譯是什麼
公孫弘奏事文言文翻譯如下:
公孫弘為人雄偉奇異,見聞廣博,經常說人主的毛病在於心胸不廣大,人臣的毛病在於不節儉。公孫弘蓋布被,吃飯時不吃兩種以上的肉菜。後母死了,他守喪三年。他每次上朝同大家議論政事,總是先開頭陳述種種事情,讓皇上自己去選擇決定,不肯當面駁斥和在朝廷上爭論。
於是皇上觀察他,發現他的品行忠厚,善於言談,熟悉文書法令和官場事務,而且還能用儒學觀點加以文飾,皇上非常喜歡他。在兩年之內,他便官至左內史。
公孫弘向皇帝奏明事情,有時不被採納,也不在朝廷加以辯白。他曾經和主爵尉汲黯請求皇上分別召見,汲黯先向皇上提出問題,公孫弘則隨後把問題闡述得清清楚楚,皇上常常很高興。他所說的事情都被採納,從此,公孫弘一天比一天受到皇帝的親近,地位顯貴起來。
他曾經與公卿們事先約定好了要向皇帝談論的問題,但到了皇上面前,他卻違背約定,而順從皇上的意旨。汲黯在朝廷上責備公孫弘說:「齊地之人多半都欺詐而無真情,他開始時同我們一起提出這個建議,現在全都違背了,不忠誠。」
皇上問公孫弘,公孫弘謝罪說:「了解我的人認為我忠誠,不了解我的人認為我不忠誠。」皇上贊同公孫弘的說法。皇上身邊的受寵之臣每每詆毀公孫弘,但皇上卻越發厚待公孫弘。
公孫弘(前200年—前121年),名弘,字季,齊地菑川人(今山東壽光南紀台鄉人),為西漢名臣。
其少時為吏,牧豕海上,四十而學,謹養後母。漢武帝時期,先後二次被國人推薦,征為博士。十年之中,從待詔金馬門擢升為三公之首,封平津侯。先後被任為左內史(左馮翊)、御史大夫、丞相之職。漢武帝元狩二年(前121年),公孫弘於相位逝世,謚獻侯。
公孫弘是西漢建立以來第一位以丞相封侯者,為西漢後來「以丞相褒侯」開創先例。其在職期間,廣招賢士,關注民生,並為儒學的推廣做出了不可替代的貢獻。曾著有《公孫弘》十篇,現已失佚。