『壹』 一個女孩她買了新衣服,視頻穿上給我看,是怎麼回事
肯定是喜歡你了,她把自己最美的一面展示給你看。
『貳』 在他的再三什麼下,媽媽終於答應給他買一件新衣服,用請字組成語
詞目:請求
拼音:qǐngqiú
釋義:
1、以私事相求﹔走門路﹐通關節。
2.指受人請托﹐收受賄賂之事。
3.說明要求﹐希望得到滿足。
4.所提出的要求。
5.請求別人的幫助。
『叄』 他給自己買了一件新衣服(求英語翻譯)
He bought a new cloth for himself.
望及時採納,
『肆』 她要給丈夫買一件襯衫.由於售貨員不懂英語,他們都很著急,
She wants to buy a shirt for her husband,but the shop assistant does know English. They are very worried.
『伍』 他窮得都不能為自己買一件新衣服的英語 He was ___ ___ ___ ___himself a new coat
1.他窮得都不能為自己買一件新衣服的英語
He
was
【too
poor
to
buy】himself
a
new
coat.
2.They
got
to
Shanghai
the
other
day.
句型轉換They
arrived
in
Shanghai
the
other
day.
『陸』 題目我終於原諒了她。 今天天氣晴朗.早晨,我穿著一件漂亮的新襯衫去上學,心裡特別高興.可是,意想不
同桌的把墨水拼打翻,殯葬襯衫,然後他又幫我脫,要拿去洗,用力過猛,襯衫撕了,
『柒』 我用三十塊錢買了一件新襯衫 翻譯英語用四種說法
I bought the new shirt with 30 yuan.
It took me 30 yuan to buy the new shirt.
The new shirt cost me 30 yuan.
I spent 30 yuan on the new shirt.
如果是美元就把yuan換成dollars
『捌』 當女人買了一件新的衣服的時候如何形容她穿上這件衣服很美呢 希望各位大蝦幫我想下哦。
首先不能說她穿上不漂亮,但是也不能說穿上顯得很瘦很漂亮,這樣很假也暗示著她是穿上這件衣服才漂亮才顯得瘦的其實不是那樣。所以,還是用行動表示吧,眼睛盯著她看5秒鍾微笑,然後上前給她一個大大地擁抱
『玖』 《一件珍貴的襯衫》原文是什麼
【原文】
在我的家裡,珍藏著一件白色的確良襯衫。這不是一件普通的襯衫,這襯衫,凝聚著敬愛的周總理對工人群眾的階級深情。每當我看到它,周總理那高大光輝的形象就浮現在我的眼前;每當我捧起它,就不由得回想起那激動人心的往事。
那是1972年8月3日的夜晚。我在馬路上騎自行車,不留神插進了快行線。突然一聲緊急剎車,一輛大型「紅旗」轎車緊貼著我身體的左側,嘎地停住了。我剛扭過頭,這輛車後座旁的窗簾唰地拉開了。周總理那慈祥的面容立即躍入了我的眼簾。啊!我仔細再看看,真是我們敬愛的周總理。周總理正親切地注視著我,目光中充滿了關切,充滿了愛護,像在詢問:同志,碰著了嗎?受傷沒有?這時,總理的司機走下車來,站在我身旁問我:「同志,碰著沒有?」我趕忙回答:「沒事兒!沒事兒!」有關人員迅速察看了現場,決定留下另一輛「紅旗」轎車送我去醫院檢查,總理的車才開走了。
其實,我只是讓汽車剮了一下,襯衫剮破了,後背蹭破了一點皮,有啥要緊?自己回家上點葯就行了。可是,遵照總理指示留下處理這件事的工作人員,卻堅持讓我坐進「紅旗」轎車,並且脫下襯衫叫我穿上,他自己只穿個背心。我百感交集,思潮翻滾。一個普通工人,由於自己的不慎,蹭破點皮,卻受到這樣的關懷、照顧,如果不是在社會主義的新中國,不是遇到這樣的好總理,哪會有這種事呢!
汽車很快開到了醫院。檢查將近結束時,屋內的電話鈴響了。電話是打給這位工作人員的。通話時,我就坐在離電話機不遠的椅子上。我聽到,他在電話中說的是我的傷情和檢查情況。原來電話是總理打來的。我出神地盯著那話機,心裡十分激動,淚水禁不住涌了出來。周總理的工作是多麼繁忙,時間是多麼寶貴,可是,他老人家在日理萬機的情況下,卻掛念著我這樣一個普通的工人,親自打電話來詢問我的情況。周總理真是人民的好總理,我們工人階級的貼心人哪!
檢查和治療結束後,這位工作人員打電話把我們車間的支部書記和我們班的班長請來,讓他們同我一起到交通隊去談談情況。「紅旗」轎車把我們送到天安門交通隊,我們談了談這次事故的經過。這時候,國務院的一名工作人員匆匆趕來了,他拿來一件嶄新的白色的確良襯衫,要我穿上。我心裡激動極了,說什麼也不肯收。我猜到,這肯定是周總理出錢買的。我的襯衫剮破了,可這是由於我自己的過失造成的,怎麼能叫總理給我買一件新襯衫呢?但這位工作人員堅持叫我收下,說這是領導的指示。我只好收下這件珍貴的襯衫。
這件事已經過去四年多了。但是,這激動人心的一幕,卻一直深深地印在我的腦海里。四年來,這件珍貴的襯衫,我精心地收藏著,沒有捨得穿它一次。我深深知道,我經歷的這件事,在敬愛的周總理一生的偉大革命實踐中,不過是微乎其微的一件小事,然而,從這件小事上,我們看到的是周總理那平易近人的高貴品質,對勞動人民的深切關懷,一個偉大的無產階級革命家的本色。
『拾』 他上個星期買了一件新衣服。英文怎麼翻譯
He bought a new dress last week