Ⅰ 求助服装英语(裤子)
Elastic waistband relaxed TTL
腰围松量(一周量)
Elastic waistband stretch TTL
腰围拉伸(一周量)
Flat front WB Length from SM to SM
前腰平量(腰缝到腰缝)
Seat (HIP) Measured Above Crotch
臀围自裆上
Seat (HIP) CIRC Total (3-point measure)
臀围(V量/三点量;一周量)
Thigh CIRC 1” Below Crotch TTL
横裆自裆1寸(一周量)
Knee CIRC Total (1/2 Inseam)
膝围(内长1/2处量)
Pant Leg Opening Circum @ Hem Total
裤脚沿裤脚握边(一周量)
Pant Inseam
内长
Pant Outseam From Top of WB
外长,自腰顶
Waistband height—3-NDL topstitch @ Elastic
腰高-3明线沿弹力橡根
Bottom hem height (FOLDOVER—clean finish)
裤脚握边(对折-握光)
FLY Width to outer stitching
前门宽(到外侧车线)
FLY Length Exclude WB-(zipper is 1/2”shorter)
前门长不含腰(拉链比前门短1/2")
Scoop Pocket opening @ WB
前挖袋沿腰
Scoop Pocket At side seam blw WB
前口袋沿侧缝自腰下
Pocket bag WXL
口袋布长*宽
Coin pocket from W/B seam at C/FRT
小表袋自腰缝沿前中
Coin pocket from WB seam at side seam
小表袋自腰缝沿侧缝
Yoke height @ CB side –blw WB
约克高沿后中-自腰下
Yoke height @ SS side –blw WB
约克高沿侧缝-自腰下
Back pocket PLCMNT from CB
后口袋自后中
Waist band lable
腰上主标
Coin pocket woven/label
小表袋装饰标
Color rivet (DK bishop blue front)
铆钉颜色 (前片深兰色)
Color rivet (DK bishop blue back)
铆钉颜色(后片深兰色??)
Waistband P/lable
腰上商标
Back /p patch label
后片装饰标
S/Inf-4t get 24l cap snap /size 4-20 get 27l shank 1 款式/婴儿-4规格,24L 包面五爪扣/4-20规格用27L工字扣
Back /p patch label(WRS R)
后片装饰标
Manufacturing:
M1:
self constructed waist band with /7x belt loop with single needle stitching & bar tack finish (center back with (1) rivet)
本料不连腰(单独上腰)/7个腰鼻(上有单明线),两端打结,中间加铆钉1个
M2:
Front scoop & coin pocket with contrast double needle top stitching & front FLY with double needle constrast top stitching & bartack
前口袋和小表袋用对比色双明线;前门用对比色双明线并加打结
M3:
3x point back yoke with double needle contrast stitching at bottom of yoke seam.
三角形后约克,约克底有对比色双明线
M4:
2x pc 4x point back patch pocket with double needle contrast top stitching
2个方形后贴袋,口袋顶有对比色双明线
M5:
3/4”self fold bttm hem with single top stitching
裤脚本料3/4"握边,上有单明线
M6:
side seam deco stitch,with contrast singing & bartack
侧缝装饰车线,用对比色安全线和打结
Ⅱ 货物被海关查验用英语怎么表达
The goods are inspected by the Customs
Ⅲ 邮局查货 英语怎么说
“邮局查货” 就是 “通过邮局查询邮寄货物”,可以翻译为 inquire about the goods mailed by the post office 或 ask for the goods by postal inquiries。
Ⅳ 服装英语词汇
服装英语词汇-服装品质控制(QCAPPROVED SWATCH 已批的布办
ART. NO./STYLE NO. 款号
AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链
BACK STITCHES 回针/返针
BAD JOINED STITCHES 驳线不良
BROKEN HOLE 破洞
BROKEN STITCHES 断线
BROKEN YARN 断纱
BUBBLING 起泡
BUMP AT PLACKET EDGE 筒边钮门位不顺直
CENTER BACK RIDES UP 后幅起吊
CHECKS / STRIPES NOT MATCH 格仔/条子不对称
COLLAR POINTS HI / LOW 领尖高低
COLOR FADING 褪色
COLOR FASTNESS PROBLEM 褪色问题
COLOR FIBRE WOVEN IN 杂色onmouseover="tixa_adDisplay('纤维','H',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>纤维织入
COLOR SHADING 色差
COLOR THREAD LEFT INSIDE 藏色线
COLOR TOO DULL / BRIGHT 颜色太哑/闪
COLOR YARN 色纱
COMBI PROGRAM 配色组合
CONTRAST COLOR 撞色
CREASE MARK 摺痕
CROCKING TEST 摩擦测试
CROSSED BACK VENT 背叉搅
CUFF EDGE NOT LEVELED 鸡英边高低
DIRTY DOT (较小的)污点
DIRTY MARK 污渍
DIRTY SPOT (较大的)污点
DROP TEST 跌落测试
DRY RUB 干擦
EXCESS EXTENSION 突咀
FABRIC DEFECT 布疵
FABRIC TOO CLOSED TO ZIPPER 面布车得太贴近拉链
FLAP STRICKING UP 袋盖反翘
FLUO.=FLUORESCENCE 荧光
FLYING UP 飞起,翘起
FTY.STICKER 工厂的贴纸
GAPPING 藏木虱(烫工)
GLAZE MARK (熨烫)起镜
HEM NOT LEVELED 高低脚
HI / LOW POCKET 高低袋
HIKING AT BOTTOM OF PLACKET 前筒吊脚
HIKING UP 起吊
HORIZONTAL SEAM NOT LEVELED 水平缝骨不对称
INNER CUFF VISIBLE 介英反光
IRON MARK 烫痕
KNOT 结头
LASTEST SIZE SPECIFICATION 最新的尺寸表
LINING TOO FULL / TIGHT 里布太多/太紧
MAJOR DEFECT 大疵
MATCH COLOR 配色
MATERIAL DEFECT 物料疵点
MINOR DEFECT 小疵
MIXED COLOR YARN 色纱
NECK DROP PUCKER 筒顶起皱
NEEDLE DAMAGE 针损坏布料
NEEDLE HOLE 针孔
OFF GRAIN 布纹歪
OIL STAIN 油渍
OPEN SEAM 爆口
OVERLAPPED COLLAR 叠领,踏领
OVERLAPPED LIPS 叠唇
OVERPRESS 熨烫过度
OVERWASH 洗水过度
PLACKET BOTTOM SPREAD OPEN 筒脚张开
PLACKET WAVY 前筒起蛇(皱)
PLEATED SEWING 打褶
POCKET OPENING SPRAY OPEN 口袋“笑口”
POOR BACK-STITCHES 回针不佳
POOR IRONING 烫工不良
PRESSING MARK 压痕
PREVIOUS SHIPMENT 以前走的货
PRODUCTION STATUS 生产情况
PUCKER 起皱
QC STICKER QC贴纸,“鸡纸”
RAW EDGE 散口
RUN OFF STITCHES (车缝)落坑
PRINTING SCRIMP 印花裂痕
SEAM OVERTURN 止口反骨
SEWN IN WASTE 车缝时混有杂物
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差
SHIPMENT UNDER CONSIGNMENT 寄卖
SHORT SHIPMENT 短装
SKIPPED STITCHES 跳线
SLANTING POCKET 歪袋
SLUB 毛粒
SMILING POCHET 袋“笑口”
STICKER 贴纸
STITCHES NOT IN SEAM SHADOW 缝线没被盖住
STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格
SUB-CONTRACTOR 外发厂
SUBSTITUTE FABRIC 代用布
SUPPORT SITCHES VISIBLE 辅助线外露
FABRIC SWATCH 布办
TENSION 张力
THICK YARN 粗纱
TOPPEST PLACKET PUCKER 筒顶起皱
TOTAL DIFFERENT COLOR 颜色完全不同
TRAPPED COLOR THREAD 藏色线
TWIST 扭
TWIST LEG 扭髀
UNCUT THREAD ENDS 线头
UNDER STITCHES VISIBLE 底线露出
UNDERPLY TURN OUT 反光
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光
UNDERPRESS 熨烫不够
UNDESIREABLE ODOR 臭味,不可接受的气味
UNEVEN COLLAR 歪领
UNEVEN COLOR 深浅色
UNEVEN LENGTH OF PLACKET 长短筒
UNEVEN LENGTH OF SLEEVE 长短袖
UNEVEN LIPS 大小唇
UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度不均匀
UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位
UNMEET BACK VENT 背叉豁
WET RUB 湿擦
WRONG COMBO 颜色组合错误
WRONG PATTERN 图案错误
WRONG SIZE INDICATED 错码
YARN DRAWN OUT 抽纱
ZIPPER NOT MOVABLE 拉链不能拉
验货用语资料
成品检验Checking of finished procts
检验,检查inspection, check
商检commodity inspection
领面松wrinkles at top collar
领面紧top collar appears tight
领面起泡crumples at top collar
领外口松collar edge appears loose
领外口紧collar edge appears tight
底领伸出collar band is longer than collar
底领缩进collar band is shorter than collar
底领里起皱wrinkles at collar band facing
底领外露collar band lean out of collar
倘领偏斜collar deviates from front center line
领窝不平creases below neckline
后领窝起涌bunches below back neckline
驳头起皱wrinkles at top lapel
驳头反翘top lapel appears tight
驳头外口松lapel edge appears loose
驳头外口紧lapel edge appears tight
驳口不直lapel roll line is uneven
串口不直gorge line is uneven
领卡脖tight neckline
领离脖collar stand away from neck
小肩起皱puckers at shoulders
塌肩wrinkles at shoulder
袖隆起皱creases at underarm
袖隆缝起皱puckers at underarm seam
塌胸lack of fullness at chest
省尖起泡crumples at dart point
拉链起皱wrinkles at zip fly
止口不直front edge is uneven
止口缩角front edge is out of square
止口反翘front edge is upturned
止口反吐facing leans out of front edge
止口豁split at front edge
止口下部搭叠过多crossing at front edge
底边起皱wrinkles at hem
后身起吊back of coat rides up
背衩豁开split at back vent
背衩搭叠过多crossing at back vent
绗棉起皱puckers at quilting
絮棉不均padded cotton is uneven
边缘缺棉empty hem
绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap
袖子偏前sleeve leans to front
袖子偏后sleeve leans to back
前袖缝外翻inseam leans to front
袖口起皱wrinkles at sleeve opening
袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining
袋盖反翘top flap appears tight
袋盖反吐flap lining leans out of edge
袋盖不直flap edge is uneven
袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth
袋口裂split at pocket mouth
腰头探出end of waistband is uneven
腰缝起皱wrinkles at waistband facing
里襟里起皱creases at right fly
夹裆tight crotch
短裆short seat
后裆onmouseover="tixa_adDisplay('下垂','O',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>下垂slack seat
前浪不平wrinkles at front rise
裆缝断线bursting of crotch seam
裤脚前后two legs are uneven
脚口不齐leg opening is uneven
吊脚pulling at outseam or inseam
烫迹线外撇crease line leans to outside
烫迹线内撇crease line leans to inside
腰缝下口涌bunches below waistline seam
裙裥豁开 split at lower part of skirt
裙身吊split hem line rides up
裙浪不匀skirt flare is uneven
线路偏移stitch seam leans out line
双轨接线 stitch seam is uneven
跳针 skipping
尺码不符 off size
onmouseover="tixa_adDisplay('缝制','H',this)" style="PADDING-BOTTOM: 1px; CURSOR: pointer; COLOR: #6600ff; BORDER-BOTTOM: #6600ff 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: transparent; TEXT-DECORATION: none" onmouseout=tixa_adHide(this)>缝制不良stitching quality is not good
洗水不良washing quality is not good
熨烫不良pressing quality is not good
极光iron-shine
水渍water stain
锈迹rust
污渍spot
色差color shade, off shade, color deviation
褪色fading, fugitive color
线头thread resie
毛头raw edge leans out of seam
绣花不良embroidery design out line is uncovered
Ⅳ 到货 英语怎么说
arrive
on arrival 到货
例句与用法:
1. 当新的夏季时装到货以后,该店决定降价出售冬装。
The shop decided to clear off the winter clothes when the new summer fashions arrived.
2. 到货情况不能令人满意,正在进一步检查受损情况,恐买方索赔不可避免。
Condition on arrival unsatisfactory inspect damage further but buyer claim inevitable.
Ⅵ 英语翻译:这票货被海关查验了(但是还没查完) 用英语怎么翻译
这票货被海关查验了(但是还没查完) 的英文:The goods have been inspected by the customs (but not yet finished)
inspect 读法 英[ɪn'spekt]美[ɪn'spɛkt]
1、vt. 检查;视察;检阅
2、vi. 进行检查;进行视察
词语用法:
1、inspect一般仅指认真观察或察看,用于政治、军事、法律或科技领域,或者指认真检查出现的错误。
2、inspect是及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
词义辨析:
examine, scan, inspect, investigate这组词都有“调查、检查”的意思,其区别是:
1、examine最普通用词,可指粗略地查看,也可指仔细观察或调查以确定事物的性质、功能、特点等。
2、scan原义是仔细地检查分析,现用于指细看或浏览。
3、inspect侧重按一定质量标准检查某物,找出不足或不同之处。
4、investigate指为发现事实真相或了解掌握情况而进行深入细致的现场考察。
词汇搭配:
1、inspect calmly 悄悄地视察
2、inspect casually 偶尔视察
3、inspect cautiously〔prudently〕 谨慎地视察
4、inspect cheerfully 兴致勃勃地视察
5、inspect confidentially 秘密地视察
Ⅶ “遇到海关抽查,我们的货物要进行检查,”怎么用英语说阿
We happened to come across the custom selective examination, and our goods were taken out for the check-up.
Ⅷ 服装查货(QC)的专业英语哪里有
http://www.hxen.com/word/fzfs/2008-09-27/54707.html
Ⅸ 英语翻译 最近英国海关查货比较严格.可能需要点时间.不过请你不要担心,你会很快收到.
nowadays the CIQ strictly inspect the goods. it may take some time, but please don't worry, you goods will reach soon
Ⅹ 怎么用英语翻译验货员,查货员,验货员,查货员用英语
验货员,goods inspector
查货员 goods checker/tally checker