A. 这是新裤子。能不能这样翻译this is new trousers
可以。因为裤子有两条腿,trousers后面的s是表示复数,而不是说好几条裤子。这里用is表明是一条裤子,而不是很多条。
B. 这是我的裤子用英语怎么说
“这是我的裤子”英文:These are my pants.
裤子是复数形式,要用this is的复数:these are。
重点词汇:
1、these
英 [ði:z] 美 [ðiz]
adj.这些的
pron.这些
Thesearemychildren.
这些都是我的孩子。
2、pants
英 [pænts]
n.<英>(紧身的)短裤;<美> 裤子;喘气( pant的名词复数 )
v.喘气,喘息( pant的第三人称单数 );喘着气说
He asked the tailor to make over his pants.
他请裁缝把他的裤子翻改了一下。
(2)这是我的新裤子翻译扩展阅读
词义解析
pants, bloomers, jeans, trousers这组词都可表示“裤子”。
pants为pantaloons的缩略语,在英式英语中指男用内裤和女用外裤,在美式英语则指男、女外裤;
trousers为“裤子”的统称,无男女老幼或职业之分,但专指外裤属英式英语,美式英语多pants;
bloomers指19世纪后半叶欧洲和美国妇女所穿的及膝的宽松短裤,曾为骑车人所喜爱,但现在只有中小学女学生穿;
jeans指牛仔裤,原为工作裤,男、女、儿童在非正式场合都可以穿。
C. 这些是谁的裤子,他们是我们的用英文翻译
breeches一般指马裤
pantaloon比较少用,因为还有其他意思
pants一般指短裤
trousers这个比较常用,一般指长裤
D. 我最喜欢的衣服是新裤子英语翻译成
my favorite clothes are new pants 或者 New pants are my favorite clothes.
E. 英文这是谁的裤子 不是我的
您的问题很简单。呵呵。网络知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:这是谁的裤子。不是我的。我的在这里
翻译:whose
trousers
are
these?they
are
not
mine.mine
are
here.
网络知道永远给您最专业的英语翻译。
F. 英文翻译。这是谁的裤子。不是我的。我的在这里
您的问题很简单。呵呵。网络知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:这是谁的裤子。不是我的。我的在这里
翻译:Whose trousers are these?They are not mine.Mine are here.
网络知道永远给您最专业的英语翻译。
G. 这是一条裤子,不是一件外套。英文怎么翻译
您好,很高兴能为您解答,关于这个问题,我为您做了以下解答:
This is a pair of pants,not a coat.
(这是一条裤子 ),(不是一件外套)。
很高兴能为您回答,能为您回答是我的荣誉,您的采纳将是我无限向前的动力,如果您认可我的答案,请及时采纳,点击您问题页右下角的“采纳为满意答案”,问题就完美解决了,答题不易,敬请谅解!如有其它问题,可以点击“向我求助”,我会第一时间帮你解答,谢谢合作!
H. There are my trouses应该翻译成这些是我的裤子,还是这条是我的裤子
[翻译结果]那是我的裤子
I. 求英语翻译。。。
1、A young man once went into town and bought himself a pair of trousers. When he got home, he went upstairs to his bedroom and put them on. He found that they were about two inches too long.
有一天,一个年轻人进城给自己买了一条裤子。当他回到家后,他走上楼去试穿他的裤子。他发现裤子长了两英尺。
He went downstairs to the kitchen. His mother and two sisters were washing up the tea-things there. “The new trousers are too long,” he said. “They need shortening by about two inches. Could one of you do it for me, please?” His mother and sisters were busy and none of them said anything.
(于是)他走下楼来到厨房。他的妈妈和两个姐姐(妹妹)正在那洗茶具。“新裤子太长了”他说。“它需要被裁掉两英尺。你们当中谁能帮我一下吗?”他的妈妈和姐姐们太忙了因此没有一个人搭理他。
But as soon as his mother had finished washing up, she went quietly upstairs to her son’s bedroom and shortened the trousers by two inches. She came downstairs without saying anything to her daughters.
Later on, after supper, the elder sister remembered her brother’s trousers. She was a kind-hearted girl, so she went quietly upstairs without saying anything to anyone, and shortened the trousers by two inches.
不过当他妈妈一洗完,就悄悄上楼来到她儿子的房间,把裤子剪掉了两英尺。(而且)下楼之后并没有向她的女儿们提起这件事。接着,吃完晚饭后,大姐想起了她弟弟的裤子。她是一个热心的女孩,于是她没有告诉任何人任何事悄悄上楼,把裤子剪短了两英尺。
The younger sister went to the cinema, but when she came home, she also remembered her brother’s trousers. So she ran upstairs and did as her mother and sister had done.
小姐姐去看电影了,但是当她回到家后,她也记着她弟弟的裤子,于是她跑上楼,做了和她妈妈姐姐一样的事。
You can imagine the look on the young man’s face when he put the trousers on the next morning.
你可以想象第二天早上当那个年轻人穿上裤子的时候是什么样的表情。
(自己翻译的,你看看还行吗?)